|
12.
|
|
|
error reading header from package
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fel när huvudet lästes från paketet
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
fel vid läsning av pakethuvud
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
rpm2archive.c:96 rpm2cpio.c:68
|
|
22.
|
|
|
Common options for all rpm modes and executables:
|
|
|
|
Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och -program:
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
|
|
65.
|
|
|
creating a pipe for --pipe failed: %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
att skapa ett rör för --pipe misslyckades: %m
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
misslyckades att skapa rör för --pipe: %m
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
cliutils.c:53
|
|
95.
|
|
|
Invalid %s token: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ogiltig %s token: %s
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Göran Uddeborg
|
In upstream: |
|
Ogiltigt %s -element: %s
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
build/files.c:317 build/files.c:610
|
|
115.
|
|
|
%s : can't load unknown tag ( %d ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : kan inte läsa in okänd tagg ( %d ).
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
%s : kan inte läsa okänd tagg ( %d ).
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
build/files.c:1464
|
|
250.
|
|
|
build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>
|
|
|
|
bygg till och med %install (%prep, %build, sedan installera) från <specfil>
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Göran Uddeborg
|
In upstream: |
|
bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <specfil>
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:126
|
|
267.
|
|
|
remove build tree when done
|
|
|
|
ta bort tillverkningsträd efteråt
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Göran Uddeborg
|
In upstream: |
|
ta bort byggträd efteråt
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:173
|
|
281.
|
|
|
generate PGP/GPG signature
|
|
|
|
tillverka en PGP/GPG-signatur
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Göran Uddeborg
|
In upstream: |
|
generera en PGP/GPG-signatur
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
build/poptBT.c:217
|
|
283.
|
|
|
Couldn't create pipe for %s : %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kunde inte skapa rör för %s : %m
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
Kunde inte öppna rör för %s : %m
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
build/rpmfc.c:206
|
|
302.
|
|
|
%s %d defined multiple times
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s %d definierad flera gånger
|
|
Translated by
Göran Uddeborg
|
|
Reviewed by
Josef Andersson
|
In upstream: |
|
%s %d definierat flera gånger
|
|
|
Suggested by
Göran Uddeborg
|
|
|
|
Located in
build/parsePreamble.c:247
|