|
53.
|
|
|
--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification
|
|
|
|
--nodeps można użyć tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub sprawdzania pakietów
|
|
Translated by
Paweł Dziekoński
|
|
Reviewed by
Arkadiusz Miśkiewicz
|
In upstream: |
|
--nodeps można podać tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej kompilacji, instalacji, usuwania i sprawdzania pakietów
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:473
|
|
54.
|
|
|
--test may only be specified during package installation, erasure, and building
|
|
|
|
--test można podać tylko podczas instalacji, usuwania i budowania pakietów
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:478
|
|
55.
|
|
|
--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds
|
|
|
|
--root (-r) można podać tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania pakietów i przebudowywania bazy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:483
|
|
56.
|
|
|
arguments to --root (-r) must begin with a /
|
|
|
|
parametry dla --root (-r) muszą zaczynać się od /
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:240 rpmbuild.c:550
|
|
57.
|
|
|
no files to sign
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
brak plików do podpisania
|
|
Translated and reviewed by
Arkadiusz Miśkiewicz
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:520
|
|
58.
|
|
|
cannot access file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można uzyskać dostępu do pliku %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:525
|
|
59.
|
|
|
pgp not found:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie znaleziono pgp:
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
In upstream: |
|
nie znaleziono pgp:
|
|
|
Suggested by
Arkadiusz Miśkiewicz
|
|
|
|
60.
|
|
|
Enter pass phrase:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Proszę podać hasło:
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmsign.c:123
|
|
61.
|
|
|
Pass phrase check failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sprawdzenie hasła nie powiodło się
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmsign.c:123
|
|
62.
|
|
|
Pass phrase is good.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hasło jest dobre.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
rpmsign.c:127
|