Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
5564 of 759 results
55.
--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds
--root (-r) sólo puede ser especificado durante instalación, eliminación, consulta y re-construcción de la base de datos
Translated by Oscar Bacho
Reviewed by Paco Molinero
Located in rpmqv.c:483
56.
arguments to --root (-r) must begin with a /
los argumentos para --root (-r) deben empezar con /
Translated by Mario Carrion
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
los argumentos de --root (-r) deben iniciar con una /
Suggested by Oscar Bacho
Located in rpmqv.c:240 rpmbuild.c:550
57.
no files to sign
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no hay archivo que firmar
Translated by Mario Carrion
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
ningún archivo para firmar
Suggested by Manuel Ospina
Located in rpmqv.c:520
58.
cannot access file %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no se puede acceder al archivo %s
Translated by Mario Carrion
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rpmqv.c:525
59.
pgp not found:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pgp no encontrado:
Translated by Mario Carrion
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
no se encontró la pgp:
Suggested by Manuel Ospina
60.
Enter pass phrase:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Introduzca la frase de acceso:
Translated by logan
Located in rpmsign.c:123
61.
Pass phrase check failed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Falló la verificación de la frase de acceso
Translated by logan
Located in rpmsign.c:123
62.
Pass phrase is good.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La frase de acceso es correcta
Translated by logan
Located in rpmsign.c:127
63.
Invalid %%_signature spec in macro file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%%_signature spec no válido en el archivo macro.
Translated by Manuel Ospina
Located in rpmqv.c:556
64.
--sign may only be used during package building
--sign sólo puede ser utilizado durante la construcción del paquete
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
--sign solo puede ser utilizado durante la construcción del paquete
Suggested by Oscar Bacho
Located in rpmqv.c:563
5564 of 759 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benjamín Valero Espinosa, Carlos J. Hernández, Daniel Antonio Segovia, Dante Díaz, Eneko Pérez, Feder Sáiz, Fernando Muñoz, Francisco Javier Cuadrado, Manuel Ospina, Marcos Lucas, Mario Carrion, Monkey, Natacha Menjibar, Oscar Bacho, Paco Molinero, Roi González Villa, biomega, dbecker, logan, pmatilai.