Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.

These translations are shared with Rhythmbox main series template rhythmbox.

1120 of 49 results
170.
_Extract to Library
_Extreu a la biblioteca
Translated by Joan Duran
Located in ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
174.
Extract
Extreu
Translated by Joan Duran
Located in plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:11
180.
<Invalid unicode>
<Unicode invàlid>
Translated by Joan Duran
Located in plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:532
394.
Invalid share name
El nom del recurs musical és invàlid
Translated by Joan Duran
Located in ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
413.
The music share '%s' requires a password to connect
El recurs musical compartit «%s» requereix una contrasenya per a connectar
Translated by Joan Duran
Located in plugins/daap/rb-daap-source.c:476
456.
Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel.
El Rhythmbox ha detectat un dispositiu que segurament és un iPod sense inicialitzar o malmés. Este s'ha d'inicialitzar abans que el Rhythmbox el puga utilitzar, però això destruirà totes les metadada de les cançons que continga. Si voleu que el Rhythmbox inicialitzi l'iPod, ompliu la informació de sota. Si el dispositiu no és un iPod o no voleu inicialitzar-lo, feu clic a «Cancel·la».
Translated by Joan Duran
Located in plugins/ipod/ipod-init.ui:134
473.
Support for broadcasting services transmitted via the Internet
Suport per a emetre serveis tramesos per Internet
Translated by Joan Duran
Located in plugins/iradio/iradio.plugin.desktop.in:7
481.
* A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses).
This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Un marc legal per a protegir els artistes (gràcies a la llicència Creative Commons).
Translated by Joan Duran
Located in ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:2
482.
* An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes
and on other criteria such as their location.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Un sistema adaptatiu de recomanació de música basat en iRATE per a ajudar als oients a descobrir artistes nous basant-se en els seus propis gustos
i en altres criteris com ara la seua ubicació.
Translated by Joan Duran
Located in ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:3
487.
Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music.
El Jamendo és un model nou pels artistes per a promocionar, publicar i ser remunerats per la seua música.
Translated by Joan Duran
Located in ../plugins/jamendo/jamendo-loading.ui.h:9
1120 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Joan Duran.