Translations by Marcos.Nicolaiewsky
Marcos.Nicolaiewsky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:
|
|
2010-03-10 |
Gostaríamos de agradecer aos seguintes colaboradores (em ordem alfabética) e a todos que esquecemos de mencionar aqui:
|
|
13. |
Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
|
|
2010-03-10 |
Esquema instalado (versão% 1) não é atualizado. Atualizando para a versão% 2 ...
|
|
16. |
<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3
|
|
2010-03-10 |
<b>A seqüência do atalho será expandida para</b><br /><b>variáveis especiais:</b><br /> - <b>$i</b> representa o parâmetro i-ésimo.<br /> - <b>$i..j</b> representa do i-ésimo ao j-ésimo parâmetros separados por espaços.<br /> - <b>$i..</b> representa todos os parâmetros de i separado por espaços.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa o nome da máquina do usuário identificado pelo i-ésimo parâmetro ou um * se desconhecido.<br /> - <b>$0</b> toda a string.<br /> - <b>$nick</b> o seu apelido<br /> - <b>$channel</b> o nome do canal selecionado<br /><br />Múltiplos comandos podem ser separados por ponto-e-vírgula<br /><br /><b>Exemplo:</b> "Teste $1; Teste $2; Testar todos $0" será expandido para três mensagens distintas "Teste 1", "Teste 2" e "Testar Todos 1 2 3"quando chamado como / teste 1 2 3
|
|
25. |
Set application style
|
|
2010-03-10 |
Definir estilo da ???? (aplication, pode tanto ser "aplicativo" quanto "formulário" ou "requerimento". Como fazemos pra saber do que se trata?)
|
|
41. |
Current Chat
|
|
2010-03-10 |
Bate-papo Atual
|
|
44. |
Please choose a stylesheet file
|
|
2010-03-10 |
Por favor, escolha um arquivo de estilo
|
|
45. |
Away Log
|
|
2010-03-10 |
Ausente
|
|
48. |
Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
|
|
2010-03-10 |
Número de mensagens a serem solicitadas pelo núcleo ao usar a rolagem para cima na visualização de buffer.
|
|
49. |
Dynamic backlog amount:
|
|
2010-03-10 |
Tamanho do histórico dinâmico:
|
|
51. |
Fixed amount per chat
|
|
2010-03-10 |
Quantidade fixa por bate-papo
|
|
55. |
amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
|
|
2010-03-10 |
quantidade de mensagens por buffer que são requisitadas após a conexão com o núcleo ser estabelecida.
|
|
58. |
Maximum amount of messages to be fetched per buffer.
|
|
2010-03-10 |
Quantidade máxima de mensagens a serem buscadas por buffer.
|
|
61. |
Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.
|
|
2010-03-10 |
Quantidade de mensagens a serem buscadas além das mensagens não lidas. O Limite não se aplica aqui.
|
|
65. |
Backlog Fetching
|
|
2010-03-10 |
Buscando no Histórico
|
|
422. |
The "Real Name" is shown in /whois.
|
|
2010-03-10 |
O "nome Verdadeiro" é mostrado em /whois
|
|
425. |
Remove Nickname
|
|
2010-03-10 |
Remover Apelido
|
|
429. |
Default Away Settings
|
|
2010-03-10 |
Configuração Padrão de Ausência
|
|
430. |
Nick to be used when being away
|
|
2010-03-10 |
Apelido a ser usado quando ausente
|
|
431. |
Default away reason
|
|
2010-03-10 |
Motivo padrão para ausência
|
|
432. |
Away Nick:
|
|
2010-03-10 |
Apelido na ausência:
|
|
433. |
Away Reason:
|
|
2010-03-10 |
Motivo da ausência:
|
|
434. |
Set away when all clients have detached from the core
|
|
2010-03-10 |
Definir ausente quando todos os clientes se destacarem do núcleo
|
|
2010-03-10 |
Ausente quando todos os clientes se destacarem do núcleo
|
|
437. |
Away On Idle
|
|
2010-03-10 |
Ausente Quando Inativo
|
|
439. |
minutes of being idle
|
|
2010-03-10 |
minutos em inatividade
|
|
447. |
You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate
|
|
2010-03-10 |
Você precisa de um Cliente Compatível com SSL para editar a Chave e o Certificado SSL do seu Núcleo
|
|
448. |
Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!
|
|
2010-03-10 |
Aviso: você não está conectado com uma conexão segura ao Núcleo do Quassel!
Prosseguir causará uma transferência desencriptada de sua Chave SSL e Certificado SSL.
|
|
450. |
Use SSL Key
|
|
2010-03-10 |
Usar Chave SSL
|
|
454. |
Use SSL Certificate
|
|
2010-03-10 |
Usar Certificado SSL
|
|
455. |
Organisation:
|
|
2010-03-10 |
Organização:
|
|
457. |
CommonName:
|
|
2010-03-10 |
NomeHabitual
|
|
463. |
Setup Identity
|
|
2010-03-10 |
Identificação da Configuração
|
|
2010-03-10 |
Configurar Identidade
|
|
465. |
Configure Ignore Rule
|
|
2010-03-10 |
Configurar Regra de Desconsideração
|
|
466. |
<p><b>Strictness:</b></p>
<p><u>Dynamic:</u></p>
<p>Messages are filtered "on the fly".
Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>
<p><u>Permanent:</u></p>
<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>
|
|
2010-03-10 |
<p><b>Rigor:</b></p>
<p><u>Dinâmica:</u></p>
<p>Mensagens são filtradas "a medida que chegam".
Sempre que desabilitar/apagar a regra de desconsideração, as mensagens são mostradas novamente.</p>
<p><u>Permanente:</u></p>
<p>Mensagens são filtradas antes de serem armazenadas no banco de dados.</p>
|
|
467. |
Strictness
|
|
2010-03-10 |
Rigor
|
|
470. |
<p><b>Rule Type:</b></p>
<p><u>Sender:</u></p>
<p>The rule is matched against the sender string
<i>nick!ident@host.name<i></p>
<p><u>Message:</u></p>
<p>The rule is matched against the actual message content</p>
|
|
2010-03-10 |
<p><b>Tipo de Regra:</b></p>
<p><u>Remetente:</u></p>
<p>A regra é comparada à cadeia de caracteres do remetente
<i>apelido@nome.do.provedor<i></p>
<p><u>Mensagem:</u></p>
<p>A regra é comparada ao conteúdo da mensagem</p>
|
|
471. |
Rule Type
|
|
2010-03-10 |
Tipo de Regra
|
|
473. |
<p><b>Ignore rule:</b></p>
<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>
<p><u>- the message content:</u></p>
<p><i>Example:</i>
<br />
<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>
<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
<p><i>Examples:</i>
<br />
- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>
<br />
- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>
|
|
2010-03-10 |
<p><b>Regra de Desconsideração:</b></p>
<p>Dependendo do tipo de regra, o texto é comparado tanto:</p>
<p><u>- ao conteúdo da mensagem:</u></p>
<p><i>Exemplo:</i>
<br />
<i>*foobar*</i> bate com qualquer texto contendo a palavra <i>foobar</i></p>
<p><u>- à cadeia de caracteres do remetente</u> <i>(apelido@nome.do.provedor)</i></p>
<p><i>Exemplos:</i>
<br />
- <i>*@foobar.com</i> bate com qualquer remetente cujo provedor seja <i>foobar.com</i>
<br />
- <i>estupido!.+</i> (Expressões Regulares) bate com qualquer remetente com apelido <i>estupido</i> de qualquer provedor </p>
|
|
475. |
<p><b>Use regular expressions:</b></p>
<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>
<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>
<p> *: representing "any amount of any character"
<br />
?: representing "exactly one character"</p>
|
|
2010-03-10 |
<p><b>Usar expressões regulares:</b></p>
<p>Se habilitado, regras seguem a sintaxe de expressões regulares.</p>
<p>Caso contrário, as regras permitem comparações com caracteres especiais, como:</p>
<p> *: representando "qualquer quantidade de caracteres"
<br />
?: representando "exatamente um caracter"</p>
|