Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Onboard 0.93 series template onboard.

1423 of 63 results
14.
Scanning
Balayage
Translated by Bruno
Reviewed by gisele perreault
Located in ../settings.ui.h:9
15.
Scanning mode
Mode balayage
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../settings.ui.h:10
16.
Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on the icon makes onboard reappear.
Affiche une icône flottante sur le bureau lorsque onboard est masqué. Un clic sur l'icône fait réapparaître onboard.
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../settings.ui.h:12
17.
Show floating _icon when onboard is hidden
Afficher une _icône flottante lorsque onboard est masqué
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../settings.ui.h:11
18.
Show onboard when _unlocking the screen
Afficher onboard lors du dévéro_uillage de l'écran
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../settings.ui.h:12
19.
Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
Afficher le clavier virtuel quand la boite de dialogue de déverrouillage apparaît à l'écran. Ainsi le clavier virtuel peut être utilisé pour saisir votre mot de passe quand il est activé pour le demander.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in ../settings.ui.h:14
20.
Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard.
Afficher l'icône de notification. Un clic dessus affiche ou masque onboard.
Translated by Bruno
Reviewed by gisele perreault
Located in ../settings.ui.h:15
21.
Snippets
translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
Textes à insérer
Translated by Francesco Fumanti
Reviewed by Francesco Fumanti
Located in ../settings.ui.h:27 ../data/layoutstrings.py:88 ../data/layoutstrings.py:340
22.
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
Les fragments sont des bouts de texte qui sont saisis lorsque le bouton correspondant est cliqué dans Onboard.
Translated by Bruno
Reviewed by gisele perreault
Located in ../settings.ui.h:108
23.
Some password dialogs disable the area around them, making it impossible to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as normal windows and the area around the dialog remains active. This option is also available in the Assistive Technologies control panel.
Certains dialogues de saisie de mot de passe désactivent tout l'espace environnant, rendant impossible l'utilisation d'onboard. Ce réglage permet de les afficher comme des fenêtres classiques pour que l'espace autour du dialogue reste actif. Cette option est aussi disponible à partir des outils d'accessibilité.
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../settings.ui.h:18
1423 of 63 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonin HILY, Bruno, Chris Jones, Emmanuel Sunyer, Florent Thévenet, Francesco Fumanti, Jean-Marc, NSV, Nicolas MARTIN, PaulM, Pierre Slamich, Richard DEGENNE, Shamanoid, Sylvie Gallet, Wilfried Tozan, espadrille, gisele perreault, karim.