Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1524 of 1227 results
15.
HELP!
ヘルプ!
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:44
16.
, help on
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
, ヘルプ→
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:45
17.
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
#define HELP
コマンド: [矢印キー] 移動、[?] ヘルプ、[q] 終了、[←] 戻る
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:47
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
#define MOREHELP
-- [スペースキー] 次ページへ [矢印キー] 移動 [?] ヘルプ [q] 終了
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:49
19.
-- press space for next page --
-- スペースキーで次のページ --
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:50
20.
URL too long
URL が長すぎます
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:51
21.
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
(テキスト入力フィールド) 現在未選択 リターンキーで入力開始
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:59
22.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
(テキストエリア) 現在未選択 リターンキーで入力開始
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:63
23.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor).
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
(テキストエリア) 未選択 リターンで入力開始 (%s でエディタ起動)
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:67
24.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit.
#define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
(フォームフィールド) 現在未選択 リターンキーで編集開始
Translated by Masayuki Hatta
Located in LYMessages.c:69
1524 of 1227 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumito Mizuno, Masayuki Hatta, Shushi Kurose.