|
110.
|
|
|
file: ACTIONs are disallowed!
|
|
|
|
archivo: ¡ACCIONes desactivadas!
|
|
Translated and reviewed by
Evan R. Murphy
|
In upstream: |
|
archivo: ¡ACCIONes deshabilitadas!
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:239
|
|
111.
|
|
|
file: URLs via served links are disallowed!
|
|
|
#define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
|
|
|
|
archivo: ¡no se permiten URL vía vínculos!
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
archivo: ¡no se permiten URLs vía vínculos!
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:241
|
|
112.
|
|
|
Access to local files denied.
|
|
|
|
Acceso denegado a archivos locales.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:242
|
|
113.
|
|
|
file: URLs via bookmarks are disallowed!
|
|
|
|
archivo: ¡no se permiten URL vía marcas!
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
archivo: ¡no se permiten URLs vía marcas!
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:243
|
|
114.
|
|
|
This special URL is not allowed in external documents!
|
|
|
#define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
|
|
|
|
¡Este URL especial no esta permitido en documentos externos!
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:245
|
|
115.
|
|
|
Press <return> to return to Lynx.
|
|
|
|
Presione <intro> para regresar a Lynx
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Presione <enter> para regresar a Lynx
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:246
|
|
116.
|
|
|
Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.
|
|
|
#define SPAWNING_MSG
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lanzando subproceso DCL. Utilice 'cerrar sesión' para regresar a Lynx.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:249
|
|
117.
|
|
|
Type EXIT to return to Lynx.
|
|
|
#define SPAWNING_MSG
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Teclee EXIT para regresar a Lynx
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:253
|
|
118.
|
|
|
Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.
|
|
|
#define SPAWNING_MSG
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lanzando su consola predeterminada. Utilice 'exit' para regresar a Lynx.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:256
|
|
119.
|
|
|
Spawning is currently disabled.
|
|
|
|
El lanzamiento está actualmente desactivado.
|
|
Translated and reviewed by
Evan R. Murphy
|
In upstream: |
|
El lanzamiento esta actualmente deshabilitado.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:259
|