|
19.
|
|
|
Received unexpected signal %d
|
|
|
|
Un signal inattendu a été reçu %d
|
|
Translated by
Boris BARNIER
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:390
|
|
20.
|
|
|
Failed to open pid file '%s ' : %s
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le fichier pid «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:493
|
|
21.
|
|
|
Failed to fdopen pid file '%s ' : %s
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le fichier pid «[nbsp] %s [nbsp] » comme flux[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:499
|
|
22.
|
|
|
Failed to write to pid file '%s ' : %s
|
|
|
|
Impossible de modifier le fichier pid «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:506
|
|
23.
|
|
|
Failed to close pid file '%s ' : %s
|
|
|
|
Impossible de fermer le fichier pid «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:513
|
|
24.
|
|
|
Failed to allocate memory for struct qemud_socket
|
|
|
|
Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure qemud_socket
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:530
|
|
25.
|
|
|
Failed to create socket: %s
|
|
|
|
Impossible de créer le socket[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:540
|
|
26.
|
|
|
Path %s too long for unix socket
|
|
|
|
Le chemin %s est trop long pour une socket Unix
|
|
Translated by
Boris BARNIER
|
|
|
|
Located in
src/rpc/virnetsocket.c:499 src/rpc/virnetsocket.c:715
|
|
27.
|
|
|
Failed to bind socket to '%s ': %s
|
|
|
|
Impossible de se connecter au socket «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:564
|
|
28.
|
|
|
Failed to listen for connections on '%s ': %s
|
|
|
|
Impossible d'écouter les connexions sur «[nbsp] %s [nbsp] »[nbsp] : %s
|
|
Translated by
Mathieu Schopfer
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:573
|