|
1675.
|
|
|
When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If you computer is not running an IDENT server, this response is sent by Konversation. No spaces are allowed.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:505
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
|
|
|
|
當您進行連線時,許多伺服器會向您的電腦請求一個 IDENT 應答。如果您的電腦不是以 IDENT 伺服器執行,此應答會由 Konversation 代為傳送。此處不允許留空。
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:625 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:509
|
|
1676.
|
|
|
&Quit reason:
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:518
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
|
|
|
|
離開原因(&Q):
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:628 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:511
|
|
1677.
|
|
|
Whenever you leave a server, this message is shown to others.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:528
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
|
|
|
|
當您離開某伺服器時會被傳送到頻道內的訊息。
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:631 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:513
|
|
1678.
|
|
|
Konversation terminated.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:531
i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
i18n: file: src/identitydialog.ui:557
i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
|
|
|
|
Konversation 已結束。
|
|
Translated by
Franklin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:634 rc.cpp:643 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:515
obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:520
|
|
1679.
|
|
|
&Part reason:
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:544
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
|
|
|
|
退出原因(&P):
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:637 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:516
|
|
1680.
|
|
|
Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:554
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
|
|
|
|
當您退出頻道時會被傳送到頻道內的訊息。
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:640 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:518
|
|
1681.
|
|
|
&Kick reason:
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:570
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
|
|
|
|
踢出原因(&K):
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:646 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:521
|
|
1682.
|
|
|
Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this message is sent to the channel.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:580
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
|
|
|
|
當您從一個被頻道踢出時(一般是 IRC 管理員的行為),此訊息會被傳送到頻道內。
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:649 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:523
|
|
1683.
|
|
|
User terminated.
|
|
|
i18n: file: src/identitydialog.ui:583
i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
|
|
|
|
使用者已終結。
|
|
Translated by
Franklin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:652 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:525
|
|
1684.
|
|
|
Slow Queue
|
|
|
i18n: file: src/queuetunerbase.ui:96
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
|
|
|
|
慢佇列
|
|
Translated by
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:159 obj-i686-linux-gnu/src/ui_queuetunerbase.h:535
|