Translations by 趙惟倫

趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 944 results
201.
Open the known history for this channel in a new tab
2006-07-05
在一個新分頁中開啟已有的頻道命令歷程記錄
205.
Show a list of all the known channels on this server
2006-07-05
顯示此伺服器上已知的頻道清單
206.
&URL Catcher
2006-07-05
URL 擷取器(&U)
207.
List all URLs that have been mentioned recently in a new tab
2006-07-05
在一個新分頁中列出最近的對話中所有提及到的 URL。
208.
New &Konsole
2006-07-05
新增 Konsole(&K)
209.
Open a terminal in a new tab
2006-07-05
在新分頁中開啟終端機
210.
&Next Tab
2006-07-05
下一個分頁(&N)
211.
&Previous Tab
2006-07-05
前一個分頁(&P)
212.
Close &Tab
2006-07-05
關閉分頁(&T)
216.
Move Tab Right
2006-07-05
向右移動分頁
2006-07-05
向右移動分頁
2006-07-05
向右移動分頁
217.
Move Tab Left
2006-07-05
向左移動分頁
2006-07-05
向左移動分頁
2006-07-05
向左移動分頁
219.
Enable Notifications
2006-07-05
啟用通知
222.
Set Encoding
2006-07-05
設定編碼
223.
Go to Tab %1
2006-07-05
到第 %1 個分頁
226.
&Clear Window
2006-07-05
清除視窗(&C)
227.
Clear the contents of the current tab
2006-07-05
清除目前分頁裏的內容
228.
Clear &All Windows
2006-07-05
清除所有視窗(&A)
229.
Clear the contents of all open tabs
2006-07-05
清除所有已開啟分頁裏的內容
231.
&Join Channel...
2006-07-05
加入頻道(&J)…
232.
&IRC Color...
2006-07-05
&IRC 顏色…
233.
Set the color of your current IRC message
2006-07-05
選擇您目前 IRC 訊息的顏色。
235.
Insert a horizontal line into the current tab that only you can see
2006-07-05
在目前分頁裏插入一條只有您能看見的水平線
236.
Special &Character...
2006-07-05
特殊字元(&C)…
237.
Insert any character into your current IRC message
2006-07-05
在目前 IRC 訊息裏插入任何可能的字元
238.
Close &All Open Queries
2006-07-05
關閉全部開啟的對話(&A)
245.
Docking in System Tray
2006-07-05
在系統匣中顯示圖示
252.
&Channel List
2006-07-05
頻道清單(&C)
253.
Set &Away Globally
2006-07-05
設定全域離開狀態(&A)
254.
Server List
2006-07-05
伺服器清單
258.
Quick Connect
2006-07-05
快速連線
259.
&Server host:
2006-07-05
伺服器主機(&S):
260.
Enter the host of the network here.
2006-07-05
在此輸入網路上的主機。
261.
&Port:
2006-07-05
連接埠(&P):
262.
The port that the IRC server is using.
2006-07-05
IRC 伺服器所使用的連接埠。
263.
&Nick:
2006-07-05
暱稱(&N):
264.
The nick you want to use.
2006-07-05
您打算使用的暱稱。
265.
P&assword:
2006-07-05
密碼(&A):
266.
If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not require a password.)
2006-07-05
如果 IRC 伺服器要求密碼認證,請在此輸入(大多數的伺服器不需要密碼)。
267.
&Use SSL
2006-07-05
使用 SSL(&U)
268.
C&onnect
2006-07-05
連線(&O)
269.
Connect to the server
2006-07-05
連線到伺服器
270.
Status
2006-07-05
狀態
271.
Details
2006-07-05
細節
282.
DCC Status
2006-07-05
DCC 狀態
283.
&Select All Items
2006-07-05
選取全部項目(&S)
284.
S&elect All Completed Items
2006-07-05
選取所有已完成的項目(&E)