Translations by manutortosa
manutortosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
296. |
Open Location
|
|
2009-10-06 |
Obre localització
|
|
297. |
Open the file location
|
|
2009-10-06 |
Obre la localització del fitxer
|
|
303. |
Awaiting remote user's acceptance
|
|
2009-10-06 |
S'està esperant l'acceptació de l'usuari remot
|
|
311. |
Failed to forward port %1. Sending DCC request to remote user regardless.
|
|
2009-10-06 |
Ha fallat en redireccionar el port %1. S'està enviant la petició DCC per a l'usuari remot independentment.
|
|
312. |
Could not open a socket for listening: %1
|
|
2009-10-06 |
No s'ha pogut obrir un sòcol per escolta: %1
|
|
320. |
Select Recipient
|
|
2009-10-06 |
Seleccioneu el destinatari
|
|
321. |
&OK
|
|
2009-10-06 |
&Bé
|
|
322. |
Select nickname and close the window
|
|
2009-10-06 |
Selecció del sobrenom i tanca la finestra
|
|
323. |
&Cancel
|
|
2009-10-06 |
&Cancel·la
|
|
331. |
Unable to send a 0 byte file.
|
|
2009-10-06 |
No es pot enviar un fitxer de 0 bytes.
|
|
332. |
DCC SEND request was rejected
|
|
2009-10-06 |
La petició d'enviament DCC ha estat rebutjada
|
|
334. |
UPnP
|
|
2009-10-06 |
UPnP
|
|
354. |
Usage: %1ME text
|
|
2009-10-06 |
Sintaxi: %1ME text
|
|
355. |
Error
|
|
2009-10-06 |
Error
|
|
365. |
<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte.<br/>
<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes.<br/>
|
|
2009-10-06 |
<b>Existeix un fitxer parcial:</b><br/>%2<br/>Mida del fitxer parcial: 1 byte.<br/>
<b>Existeix un fitxer parcial.</b><br/>%2<br/>Mida del fitxer parcial: %1 bytes.<br/>
|
|
368. |
Waiting for connection
|
|
2009-10-06 |
S'està esperant la connexió
|
|
372. |
Transfer error
|
|
2009-10-06 |
Error a la transferència
|
|
374. |
Columns
|
|
2009-10-06 |
Columnes
|
|
377. |
DCC Receive Question
|
|
2009-10-06 |
Pregunta de recepció DCC
|
|
379. |
O&riginal Filename
|
|
2009-10-06 |
Nom del fitxer &original
|
|
380. |
Suggest &New Filename
|
|
2009-10-06 |
&Suggereix nou nom de fitxer
|
|
383. |
File
|
|
2009-10-06 |
Fitxer
|
|
385. |
Started At
|
|
2009-10-06 |
Iniciat el
|
|
395. |
Pending
|
|
2009-10-06 |
Pendent
|
|
401. |
Aborted
|
|
2009-10-06 |
Interromput
|
|
402. |
Queued - Transfer is waiting for you to accept or reject it
|
|
2009-10-06 |
En cua - la transferència està esperant que l'accepteu o la rebutgeu
|
|
403. |
Preparing - Transfer is checking for resumable files
|
|
2009-10-06 |
S'està preparant - la transferència està comprovant fitxers continuables
|
|
404. |
Preparing - Transfer is acquiring the data to send
|
|
2009-10-06 |
S'està preparant - la transferència està adquirint les dades per enviar
|
|
405. |
Pending - Transfer is waiting for the partner to accept or reject it
|
|
2009-10-06 |
Pendent - La transferència està esperant a que el company l'accepti o la rebutgi
|
|
406. |
Connecting - Transfer is connecting to the partner
|
|
2009-10-06 |
S'està connectant - la transferència s'està connectant al company
|
|
407. |
Receiving - Transfer is receiving data from the partner
|
|
2009-10-06 |
S'està rebent - la transferència està rebent dades del company
|
|
408. |
Sending - Transfer is sending data to partner
|
|
2009-10-06 |
S'està enviant - la transferència està enviant dades al company
|
|
409. |
Done - Transfer has completed successfully
|
|
2009-10-06 |
Fet - la transferència s'ha completat correctament
|
|
410. |
Failed - Transfer failed with 'unknown reason'
|
|
2009-10-06 |
Ha fallat - la transferència ha fallat amb una 'raó desconeguda'
|
|
411. |
Failed - Transfer failed with reason '%1'
|
|
2009-10-06 |
Ha fallat - la transferència ha fallat, la raó ha estat '%1'
|
|
412. |
Aborted - Transfer was aborted by the User
|
|
2009-10-06 |
S'ha interromput - l'usuari ha interromput la transferència
|
|
413. |
Incoming Transfers
|
|
2009-10-06 |
Transferències entrants
|
|
414. |
Outgoing Transfers
|
|
2009-10-06 |
Transferències sortints
|
|
416. |
Failed to download %1 : %2
|
|
2009-10-06 |
Ha fallat en baixar %1 : %2
|
|
417. |
Error parsing router description.
|
|
2009-10-06 |
Error en analitzar la descripció de l'encaminador.
|
|
420. |
(C) 2002-2009 by the Konversation team
|
|
2009-10-06 |
(C) 2002-2009 per l'equip del Konversation
|
|
422. |
Dario Abatianni
|
|
2009-10-06 |
Dario Abatianni
|
|
424. |
Peter Simonsson
|
|
2009-10-06 |
Peter Simonsson
|
|
426. |
Eike Hein
|
|
2009-10-06 |
Eike Hein
|
|
427. |
Maintainer, Release Manager, User interface, Connection management, Protocol handling, Auto-away
|
|
2009-10-06 |
Mantenidor, encarregat de les versions, interfície d'usuari, gestió de connexions, gestió de protocol, absència automàtica
|
|
428. |
Shintaro Matsuoka
|
|
2009-10-06 |
Shintaro Matsuoka
|
|
430. |
Eli MacKenzie
|
|
2009-10-06 |
Eli MacKenzie
|
|
432. |
İsmail Dönmez
|
|
2009-10-06 |
İsmail Dönmez
|
|
434. |
John Tapsell
|
|
2009-10-06 |
John Tapsell
|
|
436. |
Bernd Buschinski
|
|
2009-10-06 |
Bernd Buschinski
|