Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1928 of 121 results
19.
You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk mana-mana penerima mesej; jadi, mesej tidak akan disulitkan.
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:633
20.
You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk salah seorang penerima; penerima ini tidak akan dapat menyahsulit mesej jika anda sulitkan mesej tersebut.
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:653
21.
You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk beberapa orang penerima; penerima ini tidak akan dapat menyahsulitkan mesej jika anda sulitkan mesej tersebut.
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:656
22.
This feature is
still missing
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cirian ini
masih hilang
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:938
23.
You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP.
GnuPG/PGP tidak dipasang atau anda memilih untuk tidak menggunakan GnuPG/PGP.
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057
24.
Encryption Key Selection
Pilihan Kekunci Penyulitan
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545
25.
There is a problem with the encryption key(s) for "%1".

Please re-select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ada masalah dengan penyulitan kekunci untuk "%1".

Pilih semula kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini.
Translated by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:1274
26.
No valid and trusted OpenPGP key was found for "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tiada kekunci OpenPGP yang sah dan boleh dipercayai ditemui untuk "%1".

Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini..
Translated by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:1338
27.
More than one key matches "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lebih daripada satu kekunci sepadan dengan "%1".

Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini.
Translated by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgp.cpp:1364
28.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tidak dapat mencari kekunci umum yang sepadan dengan id pengguna
%1;
mesej tidak disulitkan.
Translated and reviewed by MIMOS Open Source Development Group
Located in kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
1928 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: MIMOS Open Source Development Group, abuyop.