Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
3140 of 121 results
31.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Les claus públiques no estan certificades amb una signatura de confiança per l'usuari/s
%1;
aquesta/es persona/es no podrà/n llegir el missatge.
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:174
32.
Bad passphrase; could not sign.
Frase de contrasenya incorrecta; no es pot signar.
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:195
33.
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
Error en signar: si us plau, reviseu la vostra identitat PGP, la configuració PGP i els anells PGP.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:203
34.
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
Ha fallat l'encriptatge: si us plau, reviseu la configuració i els anells PGP.
Translated by manutortosa
Located in kpgpbase2.cpp:211
35.
error running PGP
error en executar el PGP
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
36.
Bad passphrase; could not decrypt.
Frase de contrasenya incorrecta; no es pot desencriptar.
Translated by manutortosa
Located in kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261
37.
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
No teniu la clau secreta necessària per desencriptar aquest missatge.
Translated by manutortosa
Located in kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282
38.
The keyring file %1 does not exist.
Please check your PGP setup.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El fitxer de l'anell de claus %1 no existeix.
Si us plau, reviseu la vostra configuració PGP.
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:448
39.
Unknown error
Error desconegut
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase2.cpp:454
40.
Neither recipients nor passphrase specified.
No s'ha especificat al destinatari ni la frase de contrasenya.
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in kpgpbase5.cpp:86
3140 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: J., Jonathan Riddell, Josep Ma. Ferrer, Josep Ma. Ferrer, manutortosa.