|
101.
|
|
|
OpenPGP Key Selection
|
|
|
|
Selecció de la clau OpenPGP
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1179
|
|
102.
|
|
|
Please select an OpenPGP key to use.
|
|
|
|
Si us plau, seleccioneu la clau OpenPGP a usar.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1180
|
|
103.
|
|
|
Clear
|
|
|
|
Neteja
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1200
|
|
104.
|
|
|
Change...
|
|
|
|
Canvia...
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458
|
|
105.
|
|
|
Encryption Key Approval
|
|
|
|
Aprovació de la clau d'encriptatge
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1339
|
|
106.
|
|
|
The following keys will be used for encryption:
|
|
|
|
Per l'encriptatge s'empraran les següents claus:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1358
|
|
107.
|
|
|
Your keys:
|
|
|
|
Les vostres claus:
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1381
|
|
108.
|
|
|
<placeholder>none</placeholder> means 'no key'
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<placeholder>cap</placeholder> vol dir «cap clau»
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1384 kpgpui.cpp:1441
|
|
109.
|
|
|
Recipient:
|
|
|
|
Destinatari:
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1432
|
|
110.
|
|
|
Encryption keys:
|
|
|
|
Claus d'encriptatge:
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:1438
|