|
2628.
|
|
|
<qt><p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Faila <em>MIME tips</em>:</p><p>normāli jums nav jāmaina šis iestatījums, jo tas tiek noteikts automātiski. Bet dažreiz, %1 nespēj korekti noteikt tipu -- tad jūs to šeit varat izlabot.</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:95
|
|
2629.
|
|
|
<qt><p>The size of the part:</p><p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the exact size would take too much time; when this is the case, it will be made visible by adding "(est.)" to the size displayed.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Daļas izmērs:</p><p>dažreiz %1 dos tikai aptuvenu izmēru, jo precīza imēra aprēķināšana izņem pārāk daudz laika. Šādā gadījumā, tas tiks parādīts, pievienojot izmēram "(apm.)".</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:107
|
|
2630.
|
|
|
&Name:
|
Context: |
|
file name of the attachment.
|
|
|
|
&Nosaukums:
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:118
|
|
2631.
|
|
|
<qt><p>The file name of the part:</p><p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Daļas faila nosaukums:</p><p>lai gan šis parasti ir pievienotā faila nosaukums, tas nekādi nav saistīts ar pašu failu, tas drīzāk iesaka kādu faila nosaukumu izmantot saņēmējam, saglabājot to uz diska.</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:123
|
|
2632.
|
|
|
&Description:
|
|
|
|
A&praksts:
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:134
|
|
2633.
|
|
|
<qt><p>A description of the part:</p><p>this is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Daļas aprakstss:</p><p>šis ir vienkārši informatīvs apraksts, tāpat kā visai vēstulei ir temats. Vairums pasta aģentu šo informāciju parādīs vēstuļu priekšskatījumā pie pielikuma ikonas.</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:139
|
|
2634.
|
|
|
&Encoding:
|
|
|
|
&Kodējums:
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:151
|
|
2635.
|
|
|
<qt><p>The transport encoding of this part:</p><p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Šīs daļas kodējums tās pārsūtīšanai:</p><p>parasti nav nepieciešams šo mainīt, jo %1 izmantot MIME tipam piemērotu kodējumu. Bet dažreiz jūs varat krietni samazināt vēstules izmēru, piemēram, ja PostScript fails satur tikai tekstu, bez bināriem datiem, to var sūtīt kā "Quoted printable", nevis noklusēto "Base64", kas samazinās tā izmēru par 25%.</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:156
|
|
2636.
|
|
|
Suggest &automatic display
|
|
|
|
Ieteikt &automātisku parādīšanu
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:169
|
|
2637.
|
|
|
<qt><p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of the default icon view;</p><p>technically, this is carried out by setting this part's <em>Content-Disposition</em> header field to "inline" instead of the default "attachment".</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Atzīmējiet šo, ja vēlaties saņēmējam ieteikt automātiksu (iekļautu) šīs daļas parādīšanu vēstulē, nevis noklusēto ikonas skatu.</p><p>Tehniski šis tiek realizēts uzstādot pielikuma <em>Content-Disposition</em> galveni uz "inline" nevis, noklusēto "attachment".</p></qt>
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmmsgpartdlg.cpp:172
|