Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1019 of 163 results
10.
Solve the Cube
Solucionar o cubo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Solucionar o Cubo
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:257
11.
Restart Puzzle (Undo All)
Recomeçar o quebra-cabeça (Desfazer tudo)
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Recomeçar o quebra-cabeça (Desfazer Tudo)
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:354
12.
Redo All
Refazer tudo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Refazer Tudo
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:360 kubrick.cpp:305
13.
Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1. It should have been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory.
Desculpe, não foi possível localizar um arquivo demonstração válido do Kubrick chamado %1, que deveria estar instalado na subpasta 'apps/kubrick'.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Desculpe, não foi possível localizar um arquivo demo Kubrick válido chamado %1, que deveria estar instalado no sub-diretório 'apps/kubrick'.
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:421
14.
File Not Found
Arquivo não encontrado
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Arquivo não localizado
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:424
15.
Only one of your dimensions can be one cubie wide.
Apenas uma de suas dimensões pode ter um cubo de largura.
Translated by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:1048
16.
Cube Options
Opções do cubo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Opções do Cubo
Suggested by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:1049
17.
Save Puzzle
Salvar quebra-cabeça
Translated by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:1334
18.
You have no moves to undo.
Você não tem movimentos para desfazer.
Translated by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:1556
19.
There are no moves to redo.

That could be because you have not undone any or you have redone them all or because all previously undone moves are automatically deleted whenever you make a new move using the keyboard or mouse.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Não há movimentos para refazer.

Porque você não realizou nenhum movimento para ser desfeito ou porque já refez todos os movimentos ou porque todos os movimentos anteriormente refeitos são automaticamente excluídos sempre que você faz um novo movimento usando o teclado ou o mouse.
Translated by Eliana Megumi Habiro Boaglio
Located in game.cpp:1586
1019 of 163 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Eliana Megumi Habiro Boaglio, Luiz Fernando Ranghetti, Mauricio Piacentini, Pablo Michael Silva.