|
10.
|
|
|
Solve the Cube
|
|
|
|
Solucionar o cubo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Solucionar o Cubo
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:257
|
|
11.
|
|
|
Restart Puzzle (Undo All)
|
|
|
|
Recomeçar o quebra-cabeça (Desfazer tudo)
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Recomeçar o quebra-cabeça (Desfazer Tudo)
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:354
|
|
12.
|
|
|
Redo All
|
|
|
|
Refazer tudo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Refazer Tudo
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:360 kubrick.cpp:305
|
|
13.
|
|
|
Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1. It should have been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory.
|
|
|
|
Desculpe, não foi possível localizar um arquivo demonstração válido do Kubrick chamado %1, que deveria estar instalado na subpasta 'apps/kubrick'.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Desculpe, não foi possível localizar um arquivo demo Kubrick válido chamado %1, que deveria estar instalado no sub-diretório 'apps/kubrick'.
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:421
|
|
14.
|
|
|
File Not Found
|
|
|
|
Arquivo não encontrado
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Arquivo não localizado
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:424
|
|
15.
|
|
|
Only one of your dimensions can be one cubie wide.
|
|
|
|
Apenas uma de suas dimensões pode ter um cubo de largura.
|
|
Translated by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1048
|
|
16.
|
|
|
Cube Options
|
|
|
|
Opções do cubo
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Opções do Cubo
|
|
|
Suggested by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1049
|
|
17.
|
|
|
Save Puzzle
|
|
|
|
Salvar quebra-cabeça
|
|
Translated by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1334
|
|
18.
|
|
|
You have no moves to undo.
|
|
|
|
Você não tem movimentos para desfazer.
|
|
Translated by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1556
|
|
19.
|
|
|
There are no moves to redo.
That could be because you have not undone any or you have redone them all or because all previously undone moves are automatically deleted whenever you make a new move using the keyboard or mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não há movimentos para refazer.
Porque você não realizou nenhum movimento para ser desfeito ou porque já refez todos os movimentos ou porque todos os movimentos anteriormente refeitos são automaticamente excluídos sempre que você faz um novo movimento usando o teclado ou o mouse.
|
|
Translated by
Eliana Megumi Habiro Boaglio
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1586
|