Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
711719 of 719 results
711.
<p><em>Setting Images</em></p>
<p>A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image dock.</p>
i18n: file: tips:42
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><p align="left">単語に画像をセットするときは、画像のフィールドに画像をドラッグ&ドロップするのが簡単です。</p></html>
Translated by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:37
712.
<p><em>Word Types</em></p>
<p>You can set a special tag to some word types to let Parley know their grammatical meaning.</p>
<p>For verbs for example you can then enter conjugations.</p>
i18n: file: tips:49
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><p align="left">単語に「品詞」タグを付けることで、Parley にその単語の文法的な意味を教えることができます。</p>
<p align="left">例えば、品詞に「動詞」を選択すると、動詞の活用を入力できるようになります。</p></html>
Translated by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:43
713.
<p><em>Multiple Choice</em></p>
<p>For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. Otherwise random choices are generated from the other entries in the document. (Use the Multiple Choice tool for that.)</p>
i18n: file: tips:57
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:50
714.
<p>Want to enter pronunciation symbols quickly? <em>Double-click</em> the symbol you need to directly add it.</p>
i18n: file: tips:64
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tips.cpp:56
715.
<p>You can use the "Download New Vocabulary" dialog or visit the website listing many vocabulary documents:
<a href="http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php">http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php</a>.</p>
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><p align="left"><interface>新しい語彙をダウンロード</interface>を使って新しい語彙文書をダウンロードできます。語彙文書は KDE のウェブサイトからも入手できます。
<a href="http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php">http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php</a></p></html>
Translated by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:61
716.
Error: ui file not found.
Check your installation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
エラー: UI ファイルが見つかりません。
インストールを確認してください。
Translated by Fumiaki Okushi
Located in plugins/google_images.py:46
717.
Fetch Image
画像を取得
Translated by Fumiaki Okushi
Located in plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243 plugins/google_images.py:249
718.
No Selection:
Select a word to fetch an image for it
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in plugins/google_images.py:243
719.
Fetches an image for the selected translation
選択した翻訳の画像を取得
Translated by Fumiaki Okushi
Located in plugins/google_images.py:250
711719 of 719 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.