|
404.
|
|
|
The URL seems to be malformed; please correct it.
|
|
|
|
L'URL semble être mal formée[nbsp] ; veuillez la corriger.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97
|
|
405.
|
|
|
***current***
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
***actuel***
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80
|
|
406.
|
|
|
No statistics data available yet.
|
|
|
|
Pas encore de données de statistiques disponibles.
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87
|
|
407.
|
|
|
Erase all statistics data for the current user?
|
|
|
|
Effacer toutes les statistiques disponibles pour l'utilisateur en cours[nbsp] ?
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
|
|
408.
|
|
|
Time since first practice session in days
|
|
|
|
Temps écoulé depuis la première session de pratique en jours
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchstatisticsdialog.cpp:439
|
|
409.
|
|
|
Sessions
|
|
|
|
Sessions
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
src/ktouchstatisticsdialog.cpp:443
|
|
410.
|
|
|
Starting training session: Waiting for first keypress...
|
|
|
|
Début d'une session d'entraînement[nbsp] : en attente du premier appui sur une touche...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchtrainer.cpp:314
|
|
411.
|
|
|
Training session paused. Training continues on next keypress...
|
|
|
|
La session d'entraînement est en pause. Elle continue dès le prochain appui sur une touche...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchtrainer.cpp:333
|
|
412.
|
|
|
Training session! The time is running...
|
|
|
|
Session d'entraînement. Le temps court...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
src/ktouchtrainer.cpp:346
|
|
413.
|
|
|
You have finished this training exercise. ![](/@@/translation-newline)
This training session will start from the beginning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez terminé cet exercice d'entraînement. ![](/@@/translation-newline)
La session d'entraînement va reprendre au début.
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
Reviewed by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/ktouchtrainer.cpp:439
|