|
4646.
|
|
|
The screen coordinates of the Time InfoBox.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:11
i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
|
|
|
|
Las coordenadas en la pantalla del recuadro del tiempo.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21 rc.cpp:5955
|
|
4647.
|
|
|
Position of the focus InfoBox.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
|
|
|
|
Posición del recuadro de enfoque.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24 rc.cpp:5958
|
|
4648.
|
|
|
The screen coordinates of the Focus InfoBox.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:16
i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
|
|
|
|
Las coordenadas de la pantalla del panel informativo de apuntado.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27 rc.cpp:5961
|
|
4649.
|
|
|
Position of the geographic InfoBox.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:20
i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
|
|
|
|
Posición del panel de información geográfica.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30 rc.cpp:5964
|
|
4650.
|
|
|
The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:21
i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
|
|
|
|
Las coordenadas de la pantalla del panel informativo de coordenadas geográficas.
|
|
Translated by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33 rc.cpp:5967
|
|
4651.
|
|
|
Is the time InfoBox in the "shaded" state?
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:25
i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
|
|
|
|
¿Esté el panel informativo de fecha y hora en modo «recogido»?
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36 rc.cpp:5970
|
|
4652.
|
|
|
If true, the Time InfoBox will show only its top line of data.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:26
i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
|
|
|
|
Si es cierto, el panel de fecha y hora mostrará únicamente su línea superior.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si cierto, el panel de fecha y hora sólo mostrará su línea superior.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39 rc.cpp:5973
|
|
4653.
|
|
|
Is the focus InfoBox in the "shaded" state?
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:30
i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
|
|
|
|
¿Esté el panel informativo de apuntado en modo «recogido»?
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42 rc.cpp:5976
|
|
4654.
|
|
|
If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:31
i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
|
|
|
|
Si es cierto, el panel de apuntado mostrará únicamente su línea superior.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si cierto, el panel de apuntado sólo mostrará su línea superior.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45 rc.cpp:5979
|
|
4655.
|
|
|
Is the geographic InfoBox in the "shaded" state?
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:35
i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
|
|
|
|
¿Esté el panel informativo geográfico en modo «recogido»?
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48 rc.cpp:5982
|