|
2.
|
|
|
<p>You can repeat the latest construction simply by pressing the key ![](/@@/translation-newline)
'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence ![](/@@/translation-newline)
of objects with the same construction, especially if there is ![](/@@/translation-newline)
no shortcut for that construction.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:28
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puoi ripetere l'ultima costruzione premendo semplicemente il tasto 'Z'; ![](/@@/translation-newline)
è molto comodo se devi costruire una sequenza di oggetti con la stessa ![](/@@/translation-newline)
costruzione, specialmente se non c'è una scorciatoia da tastiera per quella ![](/@@/translation-newline)
costruzione.</p>
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:28
|
|
3.
|
|
|
<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can ![](/@@/translation-newline)
enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the ![](/@@/translation-newline)
document. You can use them to give objects names, change their colors ![](/@@/translation-newline)
and line styles, and lots of other interesting things.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:37
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Uno degli strumenti più potenti in Kig è costituito dai menu che puoi ![](/@@/translation-newline)
attivare premendo il tasto destro del mouse su un oggetto, o sullo spazio ![](/@@/translation-newline)
vuoto nel documento. Puoi usarli per dare nomi agli oggetti, cambiare i ![](/@@/translation-newline)
loro colori e lo stile del loro tratto, e fare molte altre cose ![](/@@/translation-newline)
interessanti.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply ![](/@@/translation-newline)
clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse ![](/@@/translation-newline)
button</em>.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:46
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puoi costruire nuovi punti senza usare il menu o la barra degli strumenti, ![](/@@/translation-newline)
premendo semplicemente sul documento di Kig il <em>tasto centrale del ![](/@@/translation-newline)
mouse</em>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files), ![](/@@/translation-newline)
<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em> ![](/@@/translation-newline)
and <em>Cabri™</em> files.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig può aprire diversi formati di file: i file propri (file ![](/@@/translation-newline)
<code>.kig</code>), i file di <em>KGeo</em>, i file di <em>KSeg</em> e, ![](/@@/translation-newline)
parzialmente, i file di <em>Dr. Geo</em> e di <em>Cabri™</em>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 ![](/@@/translation-newline)
constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em> ![](/@@/translation-newline)
menu to see them all.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:62
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig ha più di 20 oggetti e di 10 trasformazioni con più di 80 costruzioni ![](/@@/translation-newline)
che puoi usare nei tuoi documenti: apri il menu <em>Oggetti</em> ![](/@@/translation-newline)
per scoprirli tutti.</p>
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
<p>You can use the selected objects to start the construction of an object ![](/@@/translation-newline)
which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two ![](/@@/translation-newline)
points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from the ![](/@@/translation-newline)
popup menu to start constructing a circle by three points.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puoi usare gli oggetti selezionati per avviare la costruzione di un ![](/@@/translation-newline)
oggetto che richiede gli oggetti selezionati come argomenti. Per esempio, se ![](/@@/translation-newline)
hai due punti selezionati, puoi scegliere <em>Avvia->Cerchio dati tre ![](/@@/translation-newline)
punti</em> dal menu a comparsa per avviare la costruzione di un cerchio passante ![](/@@/translation-newline)
per tre punti.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:65
|
|
8.
|
|
|
<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some ![](/@@/translation-newline)
interesting macros on the Kig website: ![](/@@/translation-newline)
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:79
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig può estendere il suo insieme di oggetti usando macro esterne. Puoi trovare delle macro interessanti sul sito web di Kig: ![](/@@/translation-newline)
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:73
|
|
9.
|
|
|
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any ![](/@@/translation-newline)
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the ![](/@@/translation-newline)
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which ![](/@@/translation-newline)
you can then select from.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Se hai più di un oggetto sotto il mouse, e vuoi selezionarne uno ![](/@@/translation-newline)
qualsiasi, puoi fare clic con il <em>tasto sinistro del mouse</em>, mentre ![](/@@/translation-newline)
tieni premuto il tasto <em>Shift</em>, per avere una lista degli oggetti ![](/@@/translation-newline)
sotto il cursore del mouse da cui puoi scegliere.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:80
|
|
10.
|
|
|
<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> mouse ![](/@@/translation-newline)
button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation, ![](/@@/translation-newline)
whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Quando costruisci un luogo, puoi farci clic con il pulsante <em>destro</em> ![](/@@/translation-newline)
del mouse e selezionare <em>Equazione cartesiana</em> per vedere la sua equazione cartesiana, ![](/@@/translation-newline)
nel caso in cui sia una curva algebrica di basso grado.</p>
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:88
|
|
11.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
Located in
rc.cpp:1
|