Translations by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Enrique Matías Sánchez (aka Quique) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
138. |
Set the maximum value of the main denominator.
|
|
2009-01-31 |
Establece el máximo valor del denominador común.
|
|
139. |
Answer reduced fractions
|
|
2009-01-31 |
Responder con fracciones reducidas
|
|
140. |
Set if the fractions need to be reduced.
|
|
2009-01-31 |
Establece si se deben reducir las fracciones.
|
|
141. |
Mixed number
|
|
2009-01-31 |
Número mixto
|
|
142. |
Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution.
|
|
2009-01-31 |
Establece si las fracciones aparecerán o no como un número mixto en la solución.
|
|
148. |
Number of skipped tasks
|
|
2009-01-31 |
Número de tareas saltadas
|
|
151. |
Color of the fraction bars in the task view
|
|
2009-01-31 |
Color de las barras de fracción en la vista de tareas
|
|
152. |
Font used for the task view
|
|
2009-01-31 |
Tipo de letra a usar en la vista de tareas
|
|
154. |
Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation.
|
|
2009-01-31 |
Habilita/inhabilita que los resultados se muestren también en la notación especial de números mixtos.
|
|
156. |
Change the color of the numbers
|
|
2009-01-31 |
Cambiar el color de los números
|
|
157. |
&Operation sign:
|
|
2009-01-31 |
Signo de la &operación:
|
|
158. |
Change the color of the operation signs
|
|
2009-01-31 |
Cambiar el color de los signos de operación
|
|
160. |
Change the color of the fraction bar
|
|
2009-01-31 |
Cambiar el color de las barras de fracción
|
|
161. |
Change the font of the numbers
|
|
2009-01-31 |
Cambiar el tipo de letra de los números
|
|
162. |
Your names
|
|
2009-01-31 |
Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías Sánchez (Quique)
|
|
163. |
Your emails
|
|
2009-01-31 |
yo@miguelrevilla.com,cronopios@gmail.com
|
|
167. |
This is the current total number of solved tasks.
|
|
2009-01-31 |
Éste es el número total actual de tareas solucionadas.
|
|
171. |
Skipped:
|
|
2009-01-31 |
Saltadas:
|
|
172. |
This is the current total number of correctly solved tasks.
|
|
2009-01-31 |
Éste es el número total actual de tareas resueltas correctamente.
|
|
173. |
This is the current total number of unsolved tasks.
|
|
2009-01-31 |
Éste es el número total actual de tareas no resueltas.
|
|
174. |
This is the current total number of skipped tasks.
|
|
2009-01-31 |
Éste es el número total actual de tareas saltadas.
|
|
177. |
Enter the integer part of the fraction
|
|
2009-01-31 |
Introduce la parte entera de la fracción
|
|
178. |
Click this button to check your result. The button will not work if you have not entered a result yet.
|
|
2009-01-31 |
Pulsa este botón para comprobar el resultado. El botón no funcionará si todavía no has introducido ningún resultado.
|
|
179. |
Click this button to skip this question.
|
|
2009-01-31 |
Pulsa este botón para saltarte esta pregunta.
|
|
180. |
In this exercise you have to solve a given question with fractions.
|
|
2009-01-31 |
En este ejercicio tienes que resolver una pregunta dada con fracciones.
|
|
182. |
Click this button to get the next question.
|
|
2009-01-31 |
Pulsa este botón para pasar a la siguiente pregunta.
|
|
183. |
You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not allowed. This question will be counted as not correctly solved.
|
|
2009-01-31 |
Has introducido un 0 como denominador. Este implica una división por cero, que no está permitida. Esta pregunta se contabilizará como incorrecta.
|