Browsing Northern Sami translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 93 results
11.
Sho&w Path
Čá&jet bálgá
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:166
12.
Show the complete document path in the window caption
Čájet olles dokumeantabálgá namahusholggas
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:169
13.
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
Heivet prográmma jođánisboaluid.
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:172
14.
Configure which items should appear in the toolbar(s).
Vállje guđe merkošat galget leat mielde reaidoholggain.
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:176
15.
&About Editor Component
&Dieđut čállinprográmmaoasis
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:179
16.
Line: %1 Col: %2
Context:
@info:status Statusbar label for cursor line and column position
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Linnja: %1 Čuol: %2
Translated by Børre Gaup
unreviewed-context
Located in kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539
17.
INS
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
SIS
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:199
18.
LINE
Context:
@info:status Statusbar label for line selection mode
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
LIN
Translated by Børre Gaup
unreviewed-context
Located in kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546
19.
Open File
Raba fiilla
Translated by Børre Gaup
Located in kwritemain.cpp:255
20.
The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user.
(no translation yet)
Located in kwritemain.cpp:270
1120 of 93 results

This translation is managed by Ubuntu Northern Saami Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Børre Gaup.