|
216.
|
|
|
Add new identification text for a site.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:179
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
|
|
|
|
Nije identifikaasje taheakje foar in webside.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:542
|
|
217.
|
|
|
Change the selected identifier text.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:189
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
|
|
Feroarje de selektearre identifikaasjetekst.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:548
|
|
218.
|
|
|
Delete the selected identifier text.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:199
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
|
|
|
|
Wiskje de selektearre identifikaasjetekst.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:554
|
|
219.
|
|
|
Delete all identifiers.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:209
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton)
|
|
|
|
Alle identifikaasje wiskje.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:560
|
|
220.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used.<p> ![](/@@/translation-newline)
<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \"*,?\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Fier de side- of domeinnamme yn wêrfoar in nepidentiteit brûkt sil wurde. <p> ![](/@@/translation-newline)
<u>Taljochting:</u> jokertekens sa as \"*,?\" binne net tastien. Fier ynplak dêrfan de domeinnamme yn fan in side ast de nepidentiteit brûke wolst op alle mooglike siden binnen dit domein. Bygelyks, ast oan alle siden fan KDE in nepidentiteit stjoere wolst, fier dan hjir ienfâldich <code>.kde.org</code> yn. De nepidentiteit sil dan stjoerd wurde nei alle KDE-siden dy einje op <code>.kde.org</code>. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:627 rc.cpp:636
|
|
221.
|
|
|
&When browsing the following site:
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
|
|
|
|
&Wannear der ferbining socht wurdt mei de neikommende side:
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:572
|
|
222.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
Selektearje de blêder-identiteit hokker brûkt sil wurde as jo ferbining meitsje mei de webside dy't hjirboppe oantsjutte is. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:581 rc.cpp:589
|
|
223.
|
|
|
&Use the following identification:
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:50
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
|
|
|
|
Brûk de folgjende &identiteit:
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:586
|
|
224.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
The actual browser identification text that will be sent to the remote machine. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
De echte blêder-identifikaasjetekst hokker ferstjoert wurde sil nei de eksterne masine. ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:594 rc.cpp:602
|
|
225.
|
|
|
Real identification:
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
|
|
|
|
Echte identifikaasje:
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:599
|