Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
37. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
Ismeretlen meghajtó
|
|
2008-03-04 | ||
38. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-02-24 |
Nincs jogosultsága a művelet végrehajtásához!
|
|
39. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
A(z) %s fejlesztői által ellenőrizve
|
|
40. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
A(z) %s fejlesztői nem ellenőrizték
|
|
41. |
Recommended
|
|
2009-02-24 |
Ajánlott
|
|
42. |
License Text for Device Driver
|
|
2011-06-27 |
Illesztőprogram licence
|
|
2009-02-24 |
Eszközmeghajtó licence
|
|
43. |
Install Drivers
|
|
2011-06-27 |
Illesztőprogramok telepítése
|
|
44. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Zárt eszközmeghajtók
|
|
45. |
Driver search results
|
|
2011-06-27 |
Illesztőprogram-keresés eredményei
|
|
2009-02-24 |
Eszközmeghajtó-keresés eredményei
|
|
46. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2011-06-27 |
A számítógép megfelelő működéséhez zárt illesztőprogramok kerülnek felhasználásra.
|
|
2009-02-24 |
A számítógép megfelelő működéséhez zárt meghajtók kerülnek felhasználásra.
|
|
2008-03-19 |
A számítógép működéséhez zárt meghajtók kerülnek felhasználásra.
|
|
2008-02-28 | ||
47. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2011-06-27 |
Ezen a rendszeren nincsenek használatban zárt illesztőprogramok.
|
|
2009-02-24 |
Ezen a rendszeren nincsenek használatban zárt meghajtók.
|
|
2008-02-28 | ||
48. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2011-06-27 |
A zárt illesztőprogramoknak nincs olyan nyílt forráskódja, amelyet a(z) %(os)s fejlesztői szabadon felhasználhatnak. A biztonsági frissítések és javítások kizárólag a gyártótól függenek. A(z) %(os)s nem tud hibajavításokat biztosítani ezekhez az illesztőprogramokhoz.
|
|
49. |
Graphics driver
|
|
2011-06-27 |
Grafikus illesztőprogram
|
|
2009-02-24 |
Grafikus eszközmeghajtó
|
|
50. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
Firmware
|
|
51. |
Device driver
|
|
2011-06-27 |
Eszköz-illesztőprogram
|
|
2009-02-24 |
Eszközmeghajtó
|
|
52. |
version %s
|
|
2009-02-24 |
Verzió: %s
|
|
54. |
_Deactivate
|
|
2009-02-24 |
_Deaktiválás
|
|
55. |
This driver is activated and currently in use.
|
|
2011-06-27 |
Ez az illesztőprogram aktiválva és használatban van.
|
|
2009-02-24 |
Ez az eszközmeghajtó aktiválva és használatban van.
|
|
56. |
You need to restart the computer to activate this driver.
|
|
2011-06-27 |
Az illesztőprogram aktiválásához újra kell indítani a számítógépet.
|
|
2009-02-24 |
Az eszközmeghajtó aktiválásához újra kell indítani a számítógépet.
|
|
57. |
This driver is activated but not currently in use.
|
|
2011-06-27 |
Ez az illesztőprogram aktiválva van, de nincs használatban.
|
|
2009-02-24 |
Ez az eszközmeghajtó aktiválva van, de nincs használatban.
|
|
58. |
_Activate
|
|
2009-02-24 |
_Aktiválás
|
|
59. |
This driver was just disabled, but is still in use.
|
|
2011-06-27 |
Ez az illesztőprogram letiltásra került, de még használatban van.
|
|
2009-02-24 |
Ez az eszközmeghajtó letiltásra került, de még használatban van.
|
|
60. |
A different version of this driver is in use.
|
|
2011-06-27 |
Az illesztőprogram másik verziója használatban van.
|
|
2009-02-24 |
Az eszközmeghajtó másik verziója használatban van.
|
|
61. |
This driver is not activated.
|
|
2011-06-27 |
Az illesztőprogram nincs aktiválva.
|
|
2009-02-24 |
Az eszközmeghajtó nincs aktiválva.
|
|
62. |
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
|
|
2009-02-24 |
Újonnan használt zárt modulok keresése és a felhasználó értesítése
|
|
63. |
Query driver databases for newly available or updated drivers.
|
|
2011-06-27 |
Újonnan elérhető és frissített illesztőprogramok keresése az illesztőprogram-adatbázisban.
|
|
2009-02-24 |
Újonnan elérhető és frissített meghajtók keresése a meghajtóadatbázisban.
|
|
2008-02-28 | ||
64. |
List available drivers and their status.
|
|
2011-06-27 |
A rendelkezésre álló zárt illesztőprogramok nevének és állapotának felsorolása
|
|
2009-02-24 |
A rendelkezésre álló zárt meghajtók nevének és állapotának felsorolása
|
|
65. |
List hardware identifiers from this system.
|
|
2011-06-27 |
Felsorolja a rendszer összes hardverazonosítóját.
|
|
2009-02-24 |
Listázza a rendszer összes hardverazonosítóját!
|
|
66. |
Enable a driver
|
|
2011-06-27 |
Illesztőprogram engedélyezése
|
|
2009-02-24 |
Meghajtó engedélyezése
|