Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 209 results
1917.
Drawing finished
2010-02-26
Rematou o debuxo
1944.
Name by which this document is formally known.
2006-07-24
Nome polo que se coñece formalmente este documento.
1946.
Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD).
2006-07-24
Data asociada coa creación deste documento (AAAA-MM-DD).
1964.
Keywords
2006-07-24
Palabras chave
1965.
The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications.
2006-07-24
O tópico deste documento nunha lista de palabras chave, frases ou clasificacións separadas por vírgulas.
1969.
A short account of the content of this document.
2006-07-24
Resumo breve do contido deste documento.
1971.
Names of entities responsible for making contributions to the content of this document.
2006-07-24
Nomes de entidades responsábeis de contribuir ao contido deste documento.
1972.
URI
2006-07-24
URI
1974.
Fragment
2010-02-26
Fragmento
2006-07-24
Fragmento de XML
1975.
XML fragment for the RDF 'License' section.
2006-07-24
Fragmento de XML para a sección "Licenza" da RDF
2006.
Lower
2015-04-15
Inferior
2086.
Spiral
2006-07-24
Espiral
2181.
inset
2015-04-15
baixorrelevo
2196.
from
2015-04-15
desde
2397.
Messages
2006-07-24
Mensaxes
2398.
Capture log messages
2010-02-26
Capturar as mensaxes de rexistro
2399.
Release log messages
2010-02-26
Deixar de capturar as mensaxes de rexistro
2400.
Metadata
2006-07-24
Metadatos
2479.
too large for preview
2006-07-24
demasiado grande para unha vista previa
2486.
Append filename extension automatically
2006-07-24
Engadir automaticamente a extensión ao ficheiro
2532.
filter
2015-04-15
filtro
2555.
K1:
2015-04-15
K1:
2557.
K2:
2015-04-15
K2:
2558.
K3:
2015-04-15
K3:
2559.
K4:
2015-04-15
K4:
2601.
Exponent:
2015-04-15
Expoñente:
2632.
Guideline
2006-03-27
Liña guía
2635.
%d x %d
2006-07-24
%d x %d
2637.
Refresh the icons
2006-07-24
Recarregar as iconas
2641.
How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)
2010-02-26
Como de preto ten que estar na pantalla a un obxecto para podelo coller co rato (en píxels da pantalla)
2648.
Scrolling
2006-07-24
Desprazamento
2650.
One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)
2010-02-26
Un movemento da roda do rato despraza esta distancia en píxeles (en horizontal con Maíúsculas)
2659.
Threshold:
2006-07-24
Umbral:
2708.
Tools
2006-07-24
Ferramentas
2731.
Mark
2006-07-24
Marca
2769.
Normal
2006-07-24
Normal
2792.
Are unlinked
2006-07-24
Están desvinculados
2796.
Clones preserve their positions when their original is moved.
2006-07-24
Os clons manteñen as súas posicións cando se move o seu orixinal.
2798.
When the original is deleted, its clones:
2006-07-24
Cando o orixinal se elimina, os seus clones:
2799.
Orphaned clones are converted to regular objects.
2006-07-24
Os clones órfos convértense en obxectos normais.
2800.
Orphaned clones are deleted along with their original.
2006-07-24
Os clones órfos elimínanse xunto co seu orixinal.
2811.
Scale rounded corners in rectangles
2006-07-24
Escalar as esquinas arredondadas dos rectángulos
2816.
When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion
2006-07-24
Ao escalar obxectos, escalar a anchura do trazo na mesma proporción
2817.
When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners
2006-07-24
Ao escalar rectángulos, escalar os radios das esquinas arredondadas
2852.
Default export resolution:
2006-07-24
Resolución de exportación por omisión:
2853.
Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog
2006-07-24
Resolución de mapa de bits por omisión (en puntos por polgada) no diálogo Exportar
3037.
Add label comments to printing output
2006-07-24
Engadir comentarios da etiqueta na saída de impresión
3038.
When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label
2006-07-24
De estar seleccionado, engadiráselle un comentario á saída crúa de impresión, marcando a saída rendererizada dun obxecto coa súa etiqueta
3059.
Misc
2006-07-24
Varios