|
240.
|
|
|
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
|
TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
|
|
|
|
%s parece conter um sistema de arquivos %s que não se sabe se reserva espaço para iniciar estilo DOS. Instalar o GRUB lá pode resultar na DESTRUIÇÃO DO SISTEMA DE ARQUIVOS se dados valiosos forem sobrescritos pelo grub-setup (--skip-fs-probe desativa esta verificação, use por sua conta e risco)
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:449 util/setup.c:451
|
|
241.
|
|
|
no DOS-style partitions found
|
|
|
|
nenhuma partição estilo DOS encontrada
|
|
Translated by
Thiago Freire de Lima e Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:308
|
|
242.
|
|
|
Attempting to install GRUB to a partitionless disk. This is a BAD idea.
|
|
|
|
Tentando instalar o GRUB em um disco sem partições. Isto é uma MÁ idéia.
|
|
Translated and reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:324 util/i386/pc/grub-setup.c:349
|
|
243.
|
|
|
Attempting to install GRUB to a partition instead of the MBR. This is a BAD idea.
|
|
|
|
Tentando instalar o GRUB em uma partição em vez da MBR. Isto é uma MÁ idéia.
|
|
Translated and reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:330
|
|
244.
|
|
|
No DOS-style partitions found
|
|
|
|
Nenhuma partição estilo DOS encontrada
|
|
Translated by
Thiago Freire de Lima e Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:358
|
|
245.
|
|
|
This msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible!
|
|
|
|
Este rótulo de partição estilo msdos não tem espaço vago pós-MBR; não será possível embuti-lo!
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:363
|
|
246.
|
|
|
This GPT partition label has no BIOS Boot Partition; embedding won't be possible!
|
|
|
|
Este rótulo de partição GPT não tem Partição de Boot BIOS: não será possível embuti-lo!
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:365
|
|
247.
|
|
|
Your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area.
|
|
|
|
Seu core.img está maior que de costume. Ele não caberá na área de embutidura.
|
|
Translated by
Thiago Freire de Lima e Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/i386/pc/grub-setup.c:372
|
|
248.
|
|
|
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
|
|
Sua área de embutidura está menor que de costume. O core.img não caberá nela.
|
|
Translated by
Thiago Freire de Lima e Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:541 util/setup.c:543
|
|
249.
|
|
|
embedding is not possible, but this is required when the root device is on a RAID array or LVM volume
|
|
|
|
não é possível embutir, mas isto é necessário quando o dispositivo raiz estiver num array RAID ou volume LVM
|
|
Translated by
Thiago Freire de Lima e Souza
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:499
|