|
260.
|
|
|
No device is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kein Gerät angegeben.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:210
|
|
261.
|
|
|
Unknown extra argument ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unbekanntes zusätzliches Argument » %s «.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:822
|
|
262.
|
|
|
Invalid device ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ungültiges Gerät » %s «.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:297
|
|
263.
|
|
|
invalid root device `%s '
|
|
|
|
Ungültiges Root-Gerät »%s «
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:935
|
|
264.
|
|
|
cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'
|
|
|
|
Das Root-Gerät kann nicht ermittelt werden. Verwenden Sie die Option »--root-device«.
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub-setup.c:949
|
|
265.
|
|
|
%s, with kFreeBSD %s
|
|
|
|
%s, mit kFreeBSD %s
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub.d/10_kfreebsd.in:81
|
|
266.
|
|
|
Loading kernel of FreeBSD %s ...
|
|
|
|
Kernel von FreeBSD %s wird geladen …
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub.d/10_kfreebsd.in:101
|
|
267.
|
|
|
%s, with Linux %s (recovery mode)
|
|
|
|
%s, mit Linux %s (Wiederherstellungsmodus)
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub.d/10_linux.in:83
|
|
268.
|
|
|
%s, with Linux %s
|
|
|
|
%s, mit Linux %s
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub.d/10_linux.in:189
|
|
269.
|
|
|
Loading Linux %s ...
|
|
|
|
Linux %s wird geladen …
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
util/grub.d/10_linux.in:237 util/grub.d/10_linux_zfs.in:856
util/grub.d/20_linux_xen.in:135
|