Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
257266 of 270 results
257.
failed to read the rest sectors of the core image
fallu al lleer los restantes sectores de la imaxe principal
Translated and reviewed by ivarela
Located in util/grub-setup.c:622
258.
cannot open `%s'
nun puede abrise «%s»
Translated and reviewed by ivarela
Located in grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1015 util/grub-setup.c:662
259.
Usage: %s [OPTION]... DEVICE

Set up images to boot from DEVICE.
DEVICE must be a GRUB device (e.g. `(hd0,1)').

-b, --boot-image=FILE use FILE as the boot image [default=%s]
-c, --core-image=FILE use FILE as the core image [default=%s]
-d, --directory=DIR use GRUB files in the directory DIR [default=%s]
-m, --device-map=FILE use FILE as the device map [default=%s]
-r, --root-device=DEV use DEV as the root device [default=guessed]
-f, --force install even if problems are detected
-s, --skip-fs-probe do not probe for filesystems in DEVICE
-h, --help display this message and exit
-V, --version print version information and exit
-v, --verbose print verbose messages

Report bugs to <%s>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usu: %s [OPCIÓN]... PRESÉU

Configura una imaxe pal arranque d'un PRESÉU.
El PRESÉU tien de ser un preséu GRUB (por exemplu, «(hd0, 1) »).

-b, --boot-image=FICHERU usa FICHERU como la imaxe d'arranque [predetermináu=%s]
-c, --core-image=FICHERU usa FICHERU uso como la imaxe principal [predetermináu=%s]
-d, --directory=DIR usu de los ficheros de GRUB nel direutoriu DIR [predetermináu=%s]
-m, --device-map=FICHERU usa FICHERU como'l mapa de preséu [predetermináu=%s]
-r, --root-device=DIS usa DIS como preséu raigañu [predetermináu=aldovináu]
-f, --force fuercia la instalación anque se deteuten problemes
-s, --skip-fs-probe non prueba pa sistemes de ficheros en PRESÉU
-h, --help amuesa esti mensaxe y colar
-V, --version amuesa información sobro la versión y sal
-v, --verbose amuesa un mensaxe verbosu

Informe de fallos a <%s>.
Translated and reviewed by ivarela
Located in util/i386/pc/grub-setup.c:604
260.
No device is specified.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nun s'especificó dengún preséu.
Translated by Marcos
Located in util/grub-setup.c:210
261.
Unknown extra argument `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Argumentu estra desconocíu `%s'.
Translated by Marcos
Located in util/grub-setup.c:822
262.
Invalid device `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Preséu non válidu «%s».
Translated by enolp
Located in util/grub-setup.c:297
263.
invalid root device `%s'
Preséu root invalidu «%s»
Translated and reviewed by ivarela
Located in util/grub-setup.c:935
264.
cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'
nun puede determinase'l preséu raigañu. Especifique la opción `--root-device'
Translated and reviewed by ivarela
Located in util/grub-setup.c:949
265.
%s, with kFreeBSD %s
%s, con kFreeBSD %s
Translated by Marcos
Located in util/grub.d/10_kfreebsd.in:81
266.
Loading kernel of FreeBSD %s ...
Cargando'l kernel de FreeBSD %s...
Translated by enolp
Located in util/grub.d/10_kfreebsd.in:101
257266 of 270 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos, Marcos, albacoru, enolp, ivarela.