|
96.
|
|
|
can't use ` %s ' as home directory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no é posíbel empregar « %s » como directorio persoal
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s : non foi posible crear un directorio: %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1692
|
|
97.
|
|
|
error reading nonce on fd %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
produciuse un erro ao ler o valor único no descritor %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2572 scd/scdaemon.c:1190 dirmngr/dirmngr.c:2235
|
|
98.
|
|
|
handler 0x %lx for fd %d started
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
iniciouse o manipulador 0x %lx para o descritor %d
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2872
|
|
99.
|
|
|
handler 0x %lx for fd %d terminated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rematouse o manipulador 0x %lx para o descritor %d
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2877
|
|
100.
|
|
|
ssh handler 0x %lx for fd %d started
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
iniciouse o manipulador ssh 0x %lx para o descritor %d
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2952
|
|
101.
|
|
|
ssh handler 0x %lx for fd %d terminated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rematouse o manipulador ssh 0x %lx para o descritor %d
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2957
|
|
102.
|
|
|
pth_select failed: %s - waiting 1s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
produciuse un fallo en pth_select: %s - agardando 1s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2229 scd/scdaemon.c:1261
|
|
103.
|
|
|
%s %s stopped
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
detido %s %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:3268 scd/scdaemon.c:1450
|
|
104.
|
|
|
no gpg-agent running in this session
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non hai un axente gpg executándose nesta sesión
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:3409 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:263
sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2333 tools/card-call-scd.c:318
|
|
105.
|
|
|
malformed GPG_AGENT_INFO environment variable
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
variábel de contorno GPG_AGENT_INFO mal construída
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2499 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
tools/gpg-connect-agent.c:2168
|