Translations by Jacobo Tarrio

Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 551 results
~
the trustdb is corrupted; please run "gpg --fix-trustdb".
2007-03-03
a base de datos de confianza está corrompida; execute "gpg --fix-trustdb".
~
Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.
2007-03-03
Por favor, informe dos erros no programa a <gnupg-bugs@gnu.org>, e dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.
15.
can't create `%s': %s
2007-03-03
non se pode crear `%s': %s
16.
can't open `%s': %s
2006-09-28
non se puido abrir `%s': %s
51.
Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key
2007-06-12
2007-03-03
Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.
56.
verbose
2006-09-28
lareto
57.
be somewhat more quiet
2006-09-28
ser un pouquiño máis calado
81.
NOTE: no default option file `%s'
2006-09-28
NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'
82.
option file `%s': %s
2006-09-28
ficheiro de opcións `%s': %s
83.
reading options from `%s'
2006-09-28
lendo as opcións de `%s'
84.
error creating `%s': %s
2006-09-28
erro ao crear `%s': %s
85.
can't create directory `%s': %s
2007-03-03
non se pode crea-lo directorio `%s': %s
87.
can't create socket: %s
2007-06-12
2007-03-03
non foi posible crear %s: %s
96.
can't use `%s' as home directory
2007-06-12
2007-03-03
%s: non foi posible crear un directorio: %s
105.
malformed GPG_AGENT_INFO environment variable
2006-09-28
variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada
106.
gpg-agent protocol version %d is not supported
2006-09-28
a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada
109.
@Commands:
2006-09-28
@Comandos:
110.
@ Options:
2006-09-28
@ Opcións:
148.
gpg-agent is not available in this session
2006-09-28
gpg-agent non está dispoñible nesta sesión
149.
can't connect to `%s': %s
2006-09-28
non se puido conectar a `%s': %s
150.
communication problem with gpg-agent
2006-09-28
problema de comunicación con gpg-agent
154.
can't disable core dumps: %s
2006-09-28
non é posible deshabilita-los volcados de 'core': %s
157.
yes
2007-03-03
si|sim
158.
yY
2007-03-03
sS
159.
no
2007-03-03
non|nom
160.
nN
2007-03-03
nN
161.
quit
2007-03-03
abandonar
162.
qQ
2007-03-03
aA
215.
armor: %s
2007-03-03
armadura: %s
216.
invalid armor header:
2007-03-03
cabeceira de armadura non válida:
217.
armor header:
2007-03-03
cabeceira de armadura:
218.
invalid clearsig header
2007-03-03
cabeceira de sinatura en claro non válida
220.
nested clear text signatures
2007-03-03
sinaturas en texto claro aniñadas
222.
invalid dash escaped line:
2007-03-03
liña escapada cunha barra non válida:
224.
premature eof (no CRC)
2007-03-03
fin de ficheiro prematura (non hai CRC)
225.
premature eof (in CRC)
2007-03-03
fin de ficheiro prematura (no CRC)
226.
malformed CRC
2007-03-03
CRC mal formado
229.
error in trailer line
2007-03-03
error nunha liña adicional
230.
no valid OpenPGP data found.
2007-03-03
non se atoparon datos OpenPGP válidos.
231.
invalid armor: line longer than %d characters
2007-03-03
armadura incorrecta: liña máis longa ca %d caracteres
232.
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
2007-03-03
carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con erros
233.
a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='
2007-03-03
un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe rematar en '='
234.
a user notation name must contain the '@' character
2007-03-03
un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'
236.
a notation value must not use any control characters
2007-03-03
un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control
237.
WARNING: invalid notation data found
2007-03-03
AVISO: atopáronse datos de notación non válidos
238.
not human readable
2007-03-03
non lexible por humanos
244.
Your selection?
2007-03-03
¿A súa selección?