|
1423.
|
|
|
deny the use of admin card commands
|
|
|
|
denegar órdenes de administración de la tarjeta
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
scd/scdaemon.c:182
|
|
1452.
|
|
|
please make sure that the "dirmngr" is properly installed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
por favor asegúrese de que "dirmngr" está bien instalado
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certchain.c:1302
|
|
1474.
|
|
|
WARNING: creation time of signature not known - assuming current time
|
|
|
|
AVISO: fecha de creación de firma desconocida - asumo momento actual
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certchain.c:1587
|
|
1497.
|
|
|
Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 certificate:
" %s "
S/N %s , ID 0x %08lX ,
created %s , expires %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor introduzca la frase de paso para desbloquear la clave secretadel certificado X.509
" %s "
S/N %s , ID 0x %08lX ,
created %s , expires %s .
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certdump.c:934
|
|
1515.
|
|
|
To complete this certificate request please enter the passphrase for the key you just created once more.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para completar este certificado introduzca por favor la frase contraseñapara la clave que acaba de crear una vez más.
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certreqgen.c:1498
|
|
1611.
|
|
|
GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quizá absurdo
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/misc.c:79
|
|
1659.
|
|
|
|N|expire the passphrase after N days
|
|
|
|
|N|frase contraseña caduca tras N días
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:283
|
|
1685.
|
|
|
apply global default values
|
|
|
|
aplicar valores globales por defecto
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
tools/gpgconf.c:98
|
|
1703.
|
|
|
input file name (default stdin)
|
|
|
|
nombre del fichero de entrada (por defecto stdin)
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
tools/symcryptrun.c:177
|
|
1732.
|
|
|
Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile
Check a passphrase given on stdin against the patternfile
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintaxis: gpg-check-pattern [opciones] fichero_de_patrones
Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de patrones
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
tools/gpg-check-pattern.c:150
|