Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
918 of 478 results
9.
Show session management options
(no translation yet)
Located in ../src/eggsmclient.c:254
10.
A_vailable encodings:
Ecôdaedjes k'[nbsp]i gn _a:
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/encodings-dialog.glade.h:2
11.
Add or Remove Terminal Encodings
Radjouter ou oister des ecôdaedjes do terminå
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/encodings-dialog.glade.h:1
12.
E_ncodings shown in menu:
Ecôdaedjes _håynés e menu:
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/preferences.ui.h:20
13.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
Ene djivêye des ecôdaedjes possibes si trove el sormenu «Ecôdaedjes». Çouchal c'[nbsp]est li djivêye des ecôdaedjes k'[nbsp]aparexhront chal. Li no d'[nbsp]ecôdaedje sipeciå «Locåle do moumint» c'[nbsp]est po-z eployî l'[nbsp]ecôdaedje del locåle pol håynaedje des caracteres.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
14.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
Ene valixhance inte 0.0 eyet 1.0 ki definixh li livea di noeristé po l'[nbsp]imådje eployeye come fond do terminå. 0.0 vout dire èn nén noeri, 1.0 vout dire noeri pår. Dins l'[nbsp]eplemintåcion do moumint, i gn a k'[nbsp]deus liveas di noeristé, çou ki fwait ki les valixhances si cdujhèt come on bouleyin, avou 0.0 ki dismete l'[nbsp]efet di noerixhaedje.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
15.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Tape di rascourti po distaetchî l'[nbsp]linwete do moumint. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitchîs di rsoûce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeciåle «disabled» (dismetou), adon i gn årè nou rascourti po ciste accion la.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
16.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Tape di rascourti po displaecî l'[nbsp]linwete do moumint viè l'[nbsp]hintche. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitchîs di rsoûce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeciåle «disabled» (dismetou), adon i gn årè nou rascourti po ciste accion la.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
17.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Tape di rascourti po displaecî l' linwete do moumint viè l' droete. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitchîs di rsoûce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeciåle «disabled» (dismetou), adon i gn årè nou rascourti po ciste accion la.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
18.
Accelerator to detach current tab.
Tape di rascourti po distaetchî l'[nbsp]linwete do moumint.
Translated and reviewed by Pablo Saratxaga
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
918 of 478 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pablo Saratxaga.