Translations by GNOME PL Team

GNOME PL Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 765 results
35.
Effect of the Backspace key
2006-03-20
Działanie klawisza Backspace.
2006-03-20
Działanie klawisza Backspace.
2006-03-20
Działanie klawisza Backspace.
36.
Effect of the Delete key
2006-03-20
Działanie klawisza Delete.
2006-03-20
Działanie klawisza Delete.
2006-03-20
Działanie klawisza Delete.
37.
Filename of a background image.
2006-03-20
Nazwa pliku obrazu używanego jako tło.
2006-03-20
Nazwa pliku obrazu używanego jako tło.
2006-03-20
Nazwa pliku obrazu używanego jako tło.
38.
Font
2006-03-20
Czcionka
39.
Highlight S/Key challenges
2006-06-15
Wyróżnianie haseł S/Key
40.
How much to darken the background image
2006-03-20
Stopień zaciemnienia obrazu tła.
2006-03-20
Stopień zaciemnienia obrazu tła.
2006-03-20
Stopień zaciemnienia obrazu tła.
41.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu
42.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu.
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu.
2006-03-20
Czytelna dla człowieka nazwa profilu.
43.
Icon for terminal window
2006-03-20
Ikona dla okna terminala
44.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2006-10-23
Ikona używana w kartach/oknach zawierjących ten profil.
2006-10-23
Ikona używana w kartach/oknach zawierjących ten profil.
2006-03-20
Ikona używana w zakładkach/oknach zawierjących ten profil.
45.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2006-03-20
Gdy aplikacja w terminalu ustawia tytuł (większość typowych użytkowników posiada swój zbiór powłok, które to robią), dynamicznie ustawiony tytuł może zamazać skonfigurowany tytuł, lecz można wstawić go przed, za lub zastąpić go. Możliwymi wartościami są "replace", "before", "after" oraz "ignore".
2006-03-20
Gdy aplikacja w terminalu ustawia tytuł (większość typowych użytkowników posiada swój zbiór powłok, które to robią), dynamicznie ustawiony tytuł może zamazać skonfigurowany tytuł, lecz można wstawić go przed, za lub zastąpić go. Możliwymi wartościami są "replace", "before", "after" oraz "ignore".
2006-03-20
Gdy aplikacja w terminalu ustawia tytuł (większość typowych użytkowników posiada swój zbiór powłok, które to robią), dynamicznie ustawiony tytuł może zamazać skonfigurowany tytuł, lecz można wstawić go przed, za lub zastąpić go. Możliwymi wartościami są "replace", "before", "after" oraz "ignore".
46.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
Określa czy programy mogą w terminalu używać tekstu wytłuszczonego.
2006-03-20
Określa czy programy mogą w terminalu używać tekstu wytłuszczonego.
2006-03-20
Określa czy programy mogą w terminalu używać tekstu wytłuszczonego.
48.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
2006-03-20
Określa, czy zachować ciszę gdy program wysyła sekwencję sterującą dzwonka terminala.
2006-03-20
Określa, czy zachować ciszę gdy program wysyła sekwencję sterującą dzwonka terminala.
2006-03-20
Określa, czy zachować ciszę gdy program wysyła sekwencję sterującą dzwonka terminala.
49.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2006-03-20
Określa, czy po naciśnięciu klawisza przwinąć zawartość terminala na sam koniec.
2006-03-20
Określa, czy po naciśnięciu klawisza przwinąć zawartość terminala na sam koniec.
2006-03-20
Określa, czy po naciśnięciu klawisza przwinąć zawartość terminala na sam koniec.
50.
If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.
2006-03-20
Określa, czy przewijać obraz tła razem z pierwszoplanowym tekstem; jeżeli nie ustawione, wtedy będzie przewijany sam tekst a obraz tła będzie nieruchomy.
2006-03-20
Określa, czy przewijać obraz tła razem z pierwszoplanowym tekstem; jeżeli nie ustawione, wtedy będzie przewijany sam tekst a obraz tła będzie nieruchomy.
2006-03-20
Określa, czy przewijać obraz tła razem z pierwszoplanowym tekstem; jeżeli nie ustawione, wtedy będzie przewijany sam tekst a obraz tła będzie nieruchomy.
53.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
2006-03-20
Określa, czy polecenie wewnątrz terminala będzie uruchomione jako powłoka logowania. (argv[0] będzie miało myślnik na początku)
2006-03-20
Określa, czy polecenie wewnątrz terminala będzie uruchomione jako powłoka logowania. (argv[0] będzie miało myślnik na początku)
2006-03-20
Określa, czy polecenie wewnątrz terminala będzie uruchomione jako powłoka logowania. (argv[0] będzie miało myślnik na początku)
54.
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
2006-03-20
Określa, czy wpisy logowania utmp i wtmp będą uaktualniane podczas uruchamiania polecenia w terminalu.
55.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy terminal użyje czcionki środowiska o ile jest to czcionka ze stałym odstępem (lub najbardziej podobnej w innych przypadakch).
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy terminal użyje czcionki środowiska o ile jest to czcionka ze stałym odstępem (lub najbardziej podobnej w innych przypadakch).
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy terminal użyje czcionki środowiska o ile jest to czcionka ze stałym odstępem (lub najbardziej podobnej w innych przypadakch).
56.
If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colors provided by the user.
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy w terminalu będzie zastosowany motyw koloru dla pól tekstowych, zamiast kolorów użytkownika.
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy w terminalu będzie zastosowany motyw koloru dla pól tekstowych, zamiast kolorów użytkownika.
2006-03-20
Jeśli ustawione, wtedy w terminalu będzie zastosowany motyw koloru dla pól tekstowych, zamiast kolorów użytkownika.
58.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2006-03-20
Określa, czy wartość opcji custom_command będzie uruchomiona zamiast powłoki.