|
7.
|
|
|
ID
|
|
|
|
ID
|
|
Translated by
Alex Nehaichik
|
|
|
|
Located in
../src/gterminal.vala:102
|
|
8.
|
|
|
Session management options:
|
|
|
|
Опцыі для кіравання сеансам:
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/eggsmclient.c:253
|
|
9.
|
|
|
Show session management options
|
|
|
|
Паказаць опцыі для кіравання сеансам
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/eggsmclient.c:254
|
|
10.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
_Наяўныя кадаванні:
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/encodings-dialog.glade.h:2
|
|
11.
|
|
|
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
|
|
Рэдагаванне спіса кадаванняў тэрмінала
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/encodings-dialog.glade.h:1
|
|
12.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
_Кадаванні, якія паказваюцца ў меню:
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/preferences.ui.h:20
|
|
13.
|
|
|
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
|
|
Падмноства магчымых кадаванняў, якія паказаныя ў падменю Кадаванне. Адмысловая назва кадавання "current" азначае кадаванне дзейнай лакальнасці.
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
|
|
14.
|
|
|
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
|
|
|
|
Значэнне ад 0.0 да 1.0 азначае ступень зацямнення фонавай выявы. 0.0 азначае адсутнасць зацямнення, 1.0 азначае поўнае зацямненне. Гэта рэалізацыя алгарытму падтрымлівае толькі два значэнні, таму гэта настройка дзейнічае як булева зменная, для якой значэнне 0.0 азначае выключэнне эфекту зацямнення.
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
|
|
15.
|
|
|
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
|
Клавіятурны скарот, каб адчапіць адкрытую картку. Фармат значэння адпавядае фармату апісання скаротаў, прыдатнаму для рэсурсных файлаў GTK+. Адмысловае значэнне "disabled" азначае адсутнасць скароту для гэтага дзеяння.
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
|
|
16.
|
|
|
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
|
Клавіятурны скарот, каб пасунуць адкрытую картку ўлева. Фармат значэння адпавядае фармату апісання скаротаў, прыдатнаму для рэсурсных файлаў GTK+. Адмысловае значэнне "disabled" азначае адсутнасць скароту для гэтага дзеяння.
|
|
Translated by
Ihar Hrachyshka
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
|