Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
101110 of 805 results
101.
_Delete Fingerprints
_Eliminar pegadas dixitais
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
_Borrar pegadas dixitais
Suggested by Fran Diéguez
Located in panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:273
102.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
Desexa eliminar as súas pegadas dixitais rexistradas para desactivar o inicio de sesión con pegadas dixitais?
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
Located in panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:113
103.
Done!
Feito!
Translated by susinho
Located in panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:526
104.
Could not access '%s' device
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
Non foi posíbel acceder ao dispositivo «%s»
Translated by Miguel Anxo Bouzada
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Non foi posíbel acceder ao dispositivo «%s»
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546
105.
Could not start finger capture on '%s' device
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
Non foi posíbel iniciar a captura do dedo no dispositivo «%s»
Translated by Fran Diéguez
Located in ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
106.
Could not access any fingerprint readers
Non foi posíbel acceder a ningún lector de pegadas dixitais
Translated by Fran Diéguez
Located in panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:724
107.
Please contact your system administrator for help.
Contacte co administrador do seu sistema para obter axuda.
Translated by susinho
Located in panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:725
108.
Enable Fingerprint Login
Activar o Inicio con pegadas dixitais
Translated by Fran Diéguez
Located in panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:775
109.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
* 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."

Para activar o inicio de sesión con pegadas dixitais debe gardar unha das súas pegadas dixitais usando o dispositivo «%s».
Translated by Fran Diéguez
Located in ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
110.
Swipe finger on reader
Pase o dedo polo lector
Translated by Fran Diéguez
Located in ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:590
101110 of 805 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Chaves, Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Dieguez, Fran Diéguez, Henrique Ferreiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Luís Pimentel Giráldez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Pablo Casais Solano, Xose M Lamas, Xosé, Xurxo, seal78, susinho.