|
101.
|
|
|
_Delete Fingerprints
|
|
|
|
_Eliminar pegadas dixitais
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Borrar pegadas dixitais
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:273
|
|
102.
|
|
|
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
|
|
Desexa eliminar as súas pegadas dixitais rexistradas para desactivar o inicio de sesión con pegadas dixitais?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:113
|
|
103.
|
|
|
Done!
|
|
|
|
Feito!
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:526
|
|
104.
|
|
|
Could not access '%s ' device
|
|
|
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
|
|
|
|
Non foi posíbel acceder ao dispositivo «%s »
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non foi posíbel acceder ao dispositivo «%s »
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504
../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546
|
|
105.
|
|
|
Could not start finger capture on '%s ' device
|
|
|
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
|
|
|
|
Non foi posíbel iniciar a captura do dedo no dispositivo «%s »
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
|
|
106.
|
|
|
Could not access any fingerprint readers
|
|
|
|
Non foi posíbel acceder a ningún lector de pegadas dixitais
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:724
|
|
107.
|
|
|
Please contact your system administrator for help.
|
|
|
|
Contacte co administrador do seu sistema para obter axuda.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:725
|
|
108.
|
|
|
Enable Fingerprint Login
|
|
|
|
Activar o Inicio con pegadas dixitais
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:775
|
|
109.
|
|
|
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s ' device.
|
|
|
translators:
* The variable is the name of the device, for example:
* "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
* 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
|
|
|
|
Para activar o inicio de sesión con pegadas dixitais debe gardar unha das súas pegadas dixitais usando o dispositivo «%s ».
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
|
|
110.
|
|
|
Swipe finger on reader
|
|
|
|
Pase o dedo polo lector
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:590
|