Translations by Ed Glez

Ed Glez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
~
_Selected layouts:
2006-07-27
Elektitaj aranĝoj:
227.
D_etails...
2006-07-27
Detaloj...
228.
Des_ktop font:
2006-07-27
Labortabla tiparo:
233.
Gra_yscale
2006-07-27
Grizoskalo
239.
N_one
2006-07-27
Neniu
268.
_Add...
2006-07-27
_Aldoni...
367.
Couldn't find the file '%s'. Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
2006-07-27
Ne eblis trovi la dosieron '%s'. Bonvolu certiĝi ke ĝi ekzistas kaj reprovi denove, aŭ elektu malsaman fonan bildon.
368.
I don't know how to open the file '%s'. Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported. Please select a different picture instead.
2006-07-27
Mi ne scias kiel malfermi la dosieron '%s'. Eble tiu bilda tipo ankoraŭ ne estas subtenata. Bonvolu elekti alian malsaman bildon.
444.
Mutt
2006-07-27
Mutt
445.
NXterm
2006-07-27
NXterm
446.
Netscape Communicator
2006-07-27
Netscape Communicator
447.
Opera
2006-07-27
Opera
450.
RXVT
2006-07-27
RXVT
454.
Standard XTerminal
2006-07-27
Normala X-Terminalo
456.
Sylpheed-Claws
2006-07-27
Sylpheed-Claws
458.
Thunderbird
2006-07-27
Thunderbird
512.
Action
2006-07-27
Ago
515.
Keyboard Shortcuts
2006-07-27
Fulmoklavoj
578.
_Speed:
2006-07-27
Rapideco:
581.
minutes
2006-07-27
minutoj
585.
Preview:
2006-07-27
Aspekto:
599.
Set your keyboard preferences
2006-07-27
Agordi viajn klavarajn preferojn