Translations by Kristjan SCHMIDT

Kristjan SCHMIDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 409 results
104.
Could not access '%s' device
2011-04-03
Ne eblis aliri la '%s' aparaton
2011-04-03
Ne eblis aliri la '%s' aparato
105.
Could not start finger capture on '%s' device
2012-02-18
Ne eblis komenci preni fingropremojn de aparato '%s'
106.
Could not access any fingerprint readers
2012-02-18
Ne eblis aliri al iu fingropremlegilo
2011-07-06
Ne eblis akiri al iu fingropremlegilo
2011-04-03
Ne eblis akiri al iun fingropremlegilon
107.
Please contact your system administrator for help.
2011-04-03
Bonvole kontaktu vian sistemadministranton por helpo.
108.
Enable Fingerprint Login
2018-11-27
Ŝalti fingropreman salutadon
2011-04-03
Elŝalti fingropreman ensaluton
109.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2011-04-03
Por enŝalti fingropreman ensaluton, vi necesas konservi unu el viaj fingropremoj per la aparato '%s'.
112.
Left index finger
2011-04-03
Maldekstra montrofingro
113.
Left little finger
2011-04-03
Maldeksta etfingro
114.
Left middle finger
2011-04-03
Maldeksta mezfingro
115.
Left ring finger
2011-04-03
Maldeksta ringfingro
116.
Left thumb
2011-04-03
Maldeksta dikfingro
118.
Right index finger
2011-04-03
Deksta dikfingro
119.
Right little finger
2011-04-03
Deksta etfingro
120.
Right middle finger
2011-04-03
Deksta mezfingro
121.
Right ring finger
2011-04-03
Deksta ringfingro
122.
Right thumb
2009-12-10
Dekstra dikfingro
124.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2018-11-27
Via fingropremo estas sukcese konservita. Vi nun eblus saluti per via fingropremlegilon.
2011-07-06
Via fingropremo estas sukcese konservitaj. Vi nun eblus ensaluti per via fingropremlegilon.
126.
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
2011-07-06
Ne eblis elŝalti eneligan kanalon de backend_stdin: %s
2011-04-03
Ne povis elŝalti backend_stdin eneligan kanalon: %s
127.
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
2011-07-06
Ne eblis elŝalti eneligan kanalon de backend_stdout: %s
2011-04-03
Ne povis elŝalti backend_stdout eneligan kanalon: %s
128.
Authenticated!
2011-04-03
Aŭtentigite!
136.
The new password must contain numeric or special character(s).
2011-04-03
La nova pasvorto enhavu almenaŭ numeran aŭ specialan signo(j)n.
142.
Click <b>Change password</b> to change your password.
2011-04-03
Alklaku <b>Ŝanĝi pasvorton</b> por ŝanĝi vian pasvorton.
146.
Change pa_ssword
2011-04-03
Ŝanĝi la pa_svorton
147.
Change password
2011-04-03
Ŝanĝi la pasvorton
148.
Change your password
2011-04-03
Ŝanĝi vian pasvorton
150.
To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>. After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>.
2011-04-03
Por ŝanĝi vian pasvorton, entajpu vian nunan pasvorton en la kampo sube kaj alklaku <b>Aŭtentigi</b>. Post via aŭtentiĝo, entajpu vian novan pasvorton, retajpu ĝin por kontrolo kaj alklaku <b>Ŝanĝi la pasvorton</b>.
151.
_Authenticate
2011-04-03
_Aŭtentigi
153.
_Retype new password:
2011-04-03
_Retajpi novan pasvorton:
154.
Accessible Lo_gin
2011-04-03
Alirebla _ensaluto
156.
Assistive Technologies Preferences
2011-04-03
Agordoj pri helpaj teknikoj
158.
Close and _Log Out
2009-12-10
Fermi kaj e_lsaluti
159.
Jump to Preferred Applications dialog
2011-04-03
Salti al la dialogo pri preferataj aplikaĵoj
160.
Jump to the Accessible Login dialog
2011-04-03
Salti al la dialogon por alirebla ensaluto
161.
Jump to the Keyboard Accessibility dialog
2011-04-03
Salti al la dialogo por klavaralireblo
162.
Jump to the Mouse Accessibility dialog
2011-04-03
Salti al la dialogo por musalireblo
164.
_Enable assistive technologies
2011-04-03
_Enŝaltu asistajn t_eknologiojn
168.
_Preferred Applications
2011-04-03
_Preferataj aplikaĵoj
169.
Choose which accessibility features to enable when you log in
2011-04-03
Elekti kiuj alireblofunkcioj estas enŝaltataj kiam vi ensalutas
170.
Add Wallpaper
2011-04-03
Aldoni ekranfono
182.
Use previous font
2011-04-03
Uzi antaŭan tiparon
183.
Use selected font
2011-04-03
Uzi elektitan tiparon
184.
Could not load user interface file: %s
2012-02-18
Ne eblis ŝargi uzantinterfacan dosieron: %s
185.
Specify the filename of a theme to install
2011-04-03
Agordi la dosiernomon de instalenda etoso