|
29.
|
|
|
Output a gimprc file with default settings
|
|
|
|
Vypíše súbor gimprc s predvolenými nastaveniami
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
In upstream: |
|
Vypísať súbor gimprc so štandardnými nastaveniami
|
|
|
Suggested by
Marcel Telka
|
|
|
|
|
popis voľby príkazového riadka
|
|
Located in
../app/main.c:270
|
|
30.
|
|
|
[FILE|URI...]
|
|
|
|
[SÚBOR|URI...]
|
|
Translated and reviewed by
Peter Mráz
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:598
|
|
31.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GIMP nemohol spustiť grafické používateľské rozhranie.
Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
In upstream: |
|
GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.
Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia.
|
|
|
Suggested by
Marcel Telka
|
|
|
|
|
chybová správa
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
32.
|
|
|
Another GIMP instance is already running.
|
|
|
|
Práve je spustená iná inštancia GIMPu.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
|
chybová správa
|
|
Located in
../app/main.c:635
|
|
33.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
Výstup GIMPu. Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
|
Titulok pre okno konzoly
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
34.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna)
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
|
výpis do konzoly
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
35.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
Výstup GIMPu. Toto okno môžete minimalizovať, ale nezatvárajte ho.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
|
Titulok pre okno konzoly
|
|
Located in
../app/main.c:744
|
|
36.
|
|
|
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nastavené kódovanie súborov nie je možné previesť na UTF-8: %s
Skontrolujte hodnotu premennej prostredia G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
In upstream: |
|
Nastavenia kódovania súborov nie je možné previesť na UTF-8: %s
Skontrolujte prosím hodnotu premenej prostredia G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Marcel Telka
|
|
|
|
|
chybové hlásenie
|
|
Located in
../app/sanity.c:546
|
|
37.
|
|
|
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Názov priečinka s používateľským nastavením GIMP nie je možné previesť do kódovania UTF-8: %s
Váš systém pravdepodobne ukladá súbory v inom kódovaní ako je UTF-8 a nepovedali ste o tom GLib. Nastavte hodnotu premenej prostredia G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
|
chybové hlásenie
|
|
Located in
../app/sanity.c:565
|
|
38.
|
|
|
using %s version %s (compiled against version %s )
|
|
|
|
použitá knižnica %s verzie %s (preložená vo verzii %s )
|
|
Translated by
Peter Mráz
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
|