Translations by Jayaradha N
Jayaradha N has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
Editor Font
|
|
2006-03-18 |
தொகுப்பி எழுத்துரு
|
|
18. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
தொடர் அமைப்பை தனிப்படுத்த இயலாது
|
|
19. |
Encodings shown in menu
|
|
2006-03-18 |
குறியாக்க பட்டியிலை காட்டு
|
|
20. |
Header Font for Printing
|
|
2006-03-18 |
தலைப்பு எழுத்துக்காக அச்சிடுதல்
|
|
23. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-18 |
இந்த மதிப்பு 0வாக இருந்தால்,கோட்டு என்னை அச்சிட்டு நுழைக்கும் ஆவணம் ஆகும்.அல்லது,ஜிதொகுத்தலை கோட்டு என்னில் அச்சிட முடியும்.
|
|
24. |
Insert spaces
|
|
2006-03-18 |
இடைவெளிகள் செருகவும்
|
|
25. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-18 |
வரியெண்ணை அச்சடிக்க வேண்டிய எழுத்துரு
|
|
26. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
வரி மடக்கல் பாங்கு
|
|
31. |
Maximum Recent Files
|
|
2006-03-18 |
அதிகபட்ச அண்மைக் கோப்புகள்
|
|
35. |
Monospace 9
|
|
2006-03-18 |
Monospace 12
|
|
37. |
Print Header
|
|
2006-03-18 |
தலைப்பகுதியை அச்சிடுக
|
|
38. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-18 |
வரிசை எண்களை அச்சிடுக
|
|
39. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
தொடர் அமைப்பை அச்சிடவும்
|
|
2006-03-18 |
தொடர் அமைப்பை அச்சிடவும்
|
|
40. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
வரி மடக்கல் பாங்கை அச்சடி
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-18 |
வலது எல்லை இடம்
|
|
43. |
Sans 11
|
|
2006-03-18 |
Sans Regular 11
|
|
44. |
Sans 8
|
|
2006-03-18 |
ஸ்பானிஷ்
|
|
49. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-18 |
அச்சடிப்பதற்காக நீண்ட வரிகளை எவ்வாறு மடக்க வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடு "GTK_WRAP_NONE" மடக்காமல் இருக்க "GTK_WRAP_WORD" குறிப்பிட்ட எல்லைக்குள் மடக்க மற்றும் "GTK_WRAP_CHAR" குறிப்பிட்ட எழுத்து எண்ணிக்கைக்குள் மடக்க உதவும். மதிப்புகள் பெரிய எழுத்து சிறிய எழுத்துக்களை மாற்றி உணரக்கூடியவை அதனால் இங்கே துள்ளியமாக காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நினைவில் கொள்க.
|
|
50. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-18 |
திருத்துவதற்காக நீண்ட வரிகளை எவ்வாறு மடக்க வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடு "GTK_WRAP_NONE" மடக்காமல் இருக்க "GTK_WRAP_WORD" குறிப்பிட்ட எல்லைக்குள் மடக்க மற்றும் "GTK_WRAP_CHAR" குறிப்பிட்ட எழுத்து எண்ணிக்கைக்குள் மடக்க உதவும். மதிப்புகள் பெரிய எழுத்து சிறிய எழுத்துக்களை மாற்றி உணரக்கூடியவை அதனால் இங்கே துள்ளியமாக காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நினைவில் கொள்க
|
|
51. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
ஆவணம் அச்சடிக்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை குறிக்கும்
|
|
2006-03-18 |
ஆவணம் அச்சடிக்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை குறிக்கும்
|
|
52. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2006-03-18 |
அச்சிடும்பொழுது வரி எண்ணைப் பயன்படுத்த எழுத்தைக் குறிப்பிடு."Print Line Numbers" தேர்வு பூஜியம் இல்லையென்றால் அது விளைவை ஏற்கும்.
|
|
2006-03-18 |
அச்சிடும்பொழுது வரி எண்ணைப் பயன்படுத்த எழுத்தைக் குறிப்பிடு."Print Line Numbers" தேர்வு பூஜியம் இல்லையென்றால் அது விளைவை ஏற்கும்.
|
|
53. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2006-03-18 |
ஆவணத்தை அச்சிடும்பொழுதுத் தலைப்புப் பக்கத்திற்குப் பயன்படும் எழுத்தைக் குறிப்பிடு. "Print Header" தேர்வினைத் திருப்ப இது மட்டுமே செயல் கொள்ளும்.
|
|
2006-03-18 |
ஆவணத்தை அச்சிடும்பொழுதுத் தலைப்புப் பக்கத்திற்குப் பயன்படும் எழுத்தைக் குறிப்பிடு. "Print Header" தேர்வினைத் திருப்ப இது மட்டுமே செயல் கொள்ளும்.
|
|
54. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2006-03-18 |
சமீபத்திய கோப்புகள் துணைப்பட்டியலிக் காட்டப்பட வேண்டிய அதிக பட்ச கோப்புகளின் எண்ணிக்கை
|
|
55. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2006-03-18 |
தத்தல் விசையை பயன்படுத்தும்போது காட்டப்பட வேண்டிய இடைவெளிகளின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிடவும்
|
|
2006-03-18 |
தத்தல் விசையை பயன்படுத்தும்போது காட்டப்பட வேண்டிய இடைவெளிகளின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிடவும்
|
|
56. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-18 |
வலது எல்லையின் இருப்பிடத்தை குறிப்பிடுகிறது.
|
|
57. |
Status Bar is Visible
|
|
2006-03-18 |
நிலை-பட்டையைக் காட்டுக
|
|
59. |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-03-18 |
கருவிப்பட்டி பட்டனுக்கான பாணி. மதிப்புகள் "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" இயல்பான கருவிப்பட்டி பாணி, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" சின்னங்களை மட்டும் காட்டும் "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" சின்னங்களோடு உரையையும் காட்டும்."GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" உரையை முனேயும் சின்னத்தை பின்னேயும் காட்டும்.மதிப்புகள் பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளை மாற்றி உணரக்கூடியவை, நீங்கள் குறிப்பிட்டது போல் இருக்கிறதா என்பதை கவனித்துக்கொள்ளவும்
|
|
60. |
Tab Size
|
|
2006-03-18 |
தத்தல் அளவு
|
|
62. |
Toolbar Buttons Style
|
|
2006-03-18 |
கருவிப்பட்டை பொத்தான்கள் பாணி
|
|
63. |
Toolbar is Visible
|
|
2006-03-18 |
கருவிப்பட்டை தெரியும்
|
|
65. |
Use Default Font
|
|
2006-03-18 |
கொடாநிலை எழுத்துரு பயன்படுத்துக
|
|
67. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2006-03-18 |
gedit தான் சேமிக்கும் கோப்புகளுக்கான காப்புக்கோப்பை உருவாக்க வேண்டுமா. நீங்கள் " காப்பு நகல் விரிவாக்கத்தை " பயன்படுத்து காப்பு கோப்பை அமைக்கலாம்
|
|
68. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
ஜிதொகுக்கும் காட்சி கோட்டு எண்ணிக்கையின் பரப்பில் தொகுத்தல் முறையானதா
|
|
69. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
ஜிதிருத்தம் சரியான விளிம்பை இடத்திருத்தில் காட்டும்.
|
|
71. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2006-03-18 |
ஜிதிருத்தத்தில் இருக்கக்கூடியத் தொடரமைப்புத் தனிப்படுத்துதல்
|
|
75. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
gedit ஆவணத்தை அச்சடிக்கும் போது தலைப்பை பயன்படுத்த வேண்டுமா
|
|
76. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2006-03-18 |
ஜிதிருத்ததில் இடத்துக்குப் பதிலாக படிகளை சொருகலாம்
|
|
77. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
ஆவணத்தை அச்சிடுபொழுது ஜிதிருத்தம்
|
|
81. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2006-03-18 |
தொகுப்பி சாளரத்தின் கீழ் உள்ள நிலைப்பட்டி காட்டப்பட வேண்டுமா
|
|
82. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2006-03-18 |
கருவிப்பட்ட்த் திருத்தும் சாளரங்களில் காணமுடியவில்லை.
|
|
85. |
[ISO-8859-15]
|
|
2006-03-18 |
[ISO-8859-15]
|
|
90. |
Question
|
|
2006-03-18 |
கேள்விகள்
|
|
91. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால் கடைசி நேரத்திலிருந்து %ld மாற்றங்களை உறுதியாக இழந்துவிடுவீர்கள்
நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால் கடைசி நேரத்திலிருந்து மாற்றங்களை உறுதியாக இழந்துவிடுவிர்கள்.
|
|
92. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால் கடைசி நிமிடத்திலிருந்து மாற்றங்களை உறுதியாக இழந்துவிடுவீர்கள்கள்.
|
|
93. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால் கடைசி நிமிடத்திலிருந்து %ld மாற்றங்களை உறுதியாக இழந்துவிடுவீர்கள்
நீங்கள் சேமிக்கவில்லையென்றால் கடைசி நிமிடத்திலிருந்து மாற்றங்களை உறுதியாக இழந்துவிடுவிர்கள்.
|