|
341.
|
|
|
Reverting %s from %s
|
|
|
Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
|
|
|
Se restaurează documentul „%s ” din „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:834
|
|
342.
|
|
|
Reverting %s
|
|
|
|
Se restaurează „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:841
|
|
343.
|
|
|
Loading %s from %s
|
|
|
Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
|
|
|
Se încarcă „%s ” din „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:854
|
|
344.
|
|
|
Loading %s
|
|
|
|
Se încarcă „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:861
|
|
345.
|
|
|
Saving %s to %s
|
|
|
Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
|
|
|
Se salvează „%s ” în „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:941
|
|
346.
|
|
|
Saving %s
|
|
|
|
Se salvează „%s ”
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:946
|
|
347.
|
|
|
RO
|
|
|
Read only
|
|
|
|
Doar citire
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-tab.c:1869
|
|
348.
|
|
|
Error opening file %s
|
|
|
|
Eroare la deschiderea fișierului %s
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:1494
|
|
349.
|
|
|
Error reverting file %s
|
|
|
|
Eroare la restaurarea fișierului %s
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:1499
|
|
350.
|
|
|
Error saving file %s
|
|
|
|
Eroare la salvarea fișierului %s
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-tab.c:1504
|