Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
55. |
Software packages
|
|
2010-01-09 |
Pakaĵoj de programaro
|
|
56. |
File not found
|
|
2010-01-09 |
Dosiero ne trovita
|
|
57. |
You tried to install a file that does not (or no longer) exist.
|
|
2010-03-22 |
Vi klopodis instali dosieron, kiu ne (aŭ ne plu) ekzistas.
|
|
58. |
Installing package file...
|
|
2010-01-09 |
Instalanta pakaĵdosieron
|
|
59. |
Install unauthenticated software?
|
|
2010-03-22 |
Ĉu instali neaŭtentigitan programaron?
|
|
61. |
You need to grant administrative rights to install software
|
|
2010-03-22 |
Vi bezonas aŭtentigi administrajn rajtojn por instali programarojn.
|
|
62. |
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
2010-03-22 |
Ĝi povus esti ebla risko de sekureco, se vi mane instalas pakaĵdosierojn.
Instali programarojn nur de fidindaj distribuantoj de programaroj.
|
|
63. |
Failed to install package file
|
|
2010-03-22 |
Fiaskis instali pakaĵdosieron
|
|
64. |
Could not download all required files
|
|
2010-03-22 |
Ne povis elŝuti ĉiujn necesajn dosierojn
|
|
65. |
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
2010-03-22 |
Bonvolu kontroli vian retkonekton aŭ instalan datumportilon.
|
|
66. |
Could not install all dependencies
|
|
2010-03-22 |
Ne povis instali ĉiujn dependecojn
|
|
67. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2010-03-22 |
Kutime ĉi tio rilatas al eraro de la programara distribuanto. Vidi la terminalan fenestron por pli da detaloj.
|
|
68. |
Installing %s
|
|
2010-01-09 |
Instalanta %s
|
|
69. |
Installation finished
|
|
2010-01-09 |
Instalado finita
|
|
70. |
Package '%s' was installed
|
|
2010-01-09 |
Pakaĵo '%s' estis instalita
|
|
71. |
Failed to install package '%s'
|
|
2010-03-22 |
Fiaskis instali pakaĵon '%s'
|
|
72. |
Installation complete
|
|
2010-01-09 |
Instalado kompletiĝita
|
|
73. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2010-03-22 |
Fiaskis instali komplete ĉiujn dependecojn
|
|
74. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2010-03-22 |
Por ripari ĉi tion, ruli 'sudo apt-get install -f' en terminala fenestro.
|
|
75. |
Installing '%s'...
|
|
2010-01-09 |
Instalanta '%s'...
|
|
76. |
Installing dependencies...
|
|
2010-01-09 |
Instalanta dependecojn...
|
|
77. |
Downloading additional package files...
|
|
2010-03-22 |
Elŝutanta aldonajn pakaĵdosierojn...
|
|
78. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2010-01-09 |
Dosiero %s el %s per %sB/s
|
|
79. |
File %s of %s
|
|
2010-01-09 |
Dosiero %s el %s
|
|
80. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2010-03-22 |
Bonvolu enmeti '%s' en diskilo '%s'
|
|
81. |
Dependency is not satisfiable: %s
|
|
2010-01-09 |
Dependeco ne plenumita: %s
|
|
82. |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2010-03-22 |
Ĝi konfliktas kun la instalita pakaĵo «%s»
|
|
85. |
No Architecture field in the package
|
|
2010-03-22 |
Neniu arĥitekturo-kampo en la pakaĵo
|
|
86. |
Wrong architecture '%s'
|
|
2010-01-09 |
Malkorekta arĥitekturo: '%s'
|
|
87. |
A later version is already installed
|
|
2010-01-09 |
Nova versio estas jam instalita
|
|
88. |
Analysing dependencies
|
|
2010-03-22 |
Analizanta dependecojn
|
|
89. |
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
|
|
2010-01-09 |
Fiaskis plenumi ĉiujn dependecojn
|
|
90. |
Cannot install '%s'
|
|
2010-01-09 |
Ne instaleblas '%s'
|
|
93. |
List of files could not be read, please report this as a bug
|
|
2010-03-22 |
Dosierlisto ne legeblas, bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon
|
|
94. |
IOError during filelist read: %s
|
|
2010-03-22 |
IOEraro dum legado de dosierlisto: %s
|
|
95. |
%s is not available
|
|
2010-01-09 |
%s ne disponeblas
|
|
96. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2010-03-22 |
Agordaj elementoj devas esti specifataj per =<valoro>
|
|
97. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2010-03-22 |
Ne povis agordi APT-opcion %s kiel %s
|
|
98. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2010-03-22 |
Nekonata pakaĵspeco «%s». Eliranta
|
|
99. |
Failed to open the software package
|
|
2010-03-22 |
Fiaskis malfermi la programaran pakaĵon
|
|
100. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2010-03-22 |
La pakaĵo povus esti difektita aŭ vi ne havas rajtojn por malfermi la dosieron. Kontroli la permesojn de la dosiero.
|
|
101. |
This package is uninstallable
|
|
2010-03-22 |
Ĉi tiu pakaĵo ne estas instalebla
|
|
102. |
No description is available
|
|
2010-03-22 |
Neniu priskribo disponebla
|
|
103. |
The following packages are UNAUTHENTICATED:
|
|
2010-03-22 |
La sekvaj pakaĵoj estas NEAŬTENTIGITAJ:
|
|
104. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2010-03-22 |
Necesas la FORIGON de la sekvaj pakaĵoj:
|
|
105. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2010-03-22 |
Necesas la instalon de la sekvaj pakaĵoj:
|
|
107. |
Included Files
|
|
2010-01-09 |
Ikluditaj dosieroj
|
|
108. |
&Install Package
|
|
2010-03-22 |
&Instali pakaĵon
|
|
109. |
The package file does not exist
|
|
2010-03-22 |
La pakaĵdosiero ne ekzistas
|
|
110. |
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
|
|
2010-03-22 |
Neekzistanta dosiero elektiĝis por la instalo. Bonvolu elekti ekzistantan .deb-pakaĵdosieron.
|