Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 452 results
1.
C_alculate
Payment Period Dialog: Button to calculate result
계산(_A)
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:4
2.
C_ost:
Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
취득 원가(_O):
Translated by Changwoo Ryu
주의: 연수합계법에서 사용하는 용어로 사용한다
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:18
3.
Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period.
Periodic Payment Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
대출의 정기 이자를 계산합니다. 이자는 각 이자 기간의 마지막에 지불합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:40
4.
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
연수합계 방법을 이용해 지정한 기간 동안 자산의 감가 상각을 계산합니다. 이 감가상각 방법에서는 감가 상각 속도가 점차 변하는데, 초기의 감가상각 비용이 나중의 감가상각보다 더 많습니다. 내용 연수는 자산의 감가상각을 계산하는 기간이 몇 회 되었느냐를 뜻하고, 보통 연 단위입니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/financial.ui.h:8
5.
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method.
Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
이중 감가상각 방법을 이용해 지정한 기간 동안 자산의 감가상각을 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:16
6.
Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term.
Future Value Dialog: Description of calculation
동일한 이율의 이자가 일정 기간 동안 있을 때 투자금의 미래 가치를 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:26
7.
Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period.
Compounding Term Dialog: Description of calculation
각 복리 기간마다 이자율이 고정되어 있을 때, 투자금을 미래 가치로 올리는 데 필요한 복리 기간을 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:10
8.
Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate.
Payment Period Dialog: Description of calculation
대출 기간 동안 정해진 이자로 정해진 미래 가치를 달성하기 위해 필요한 이자 지급 기간을 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:70
9.
Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods.
Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
정해진 복리 기간 동안 투자금을 미래 가치로 올리는 데 필요한 정기 이자율을 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:52
10.
Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term.
Present Value Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
일정 기간의 이자 지급 기간만큼 할인한 지급액을 기준으로 투자금의 현재 가치를 계산합니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:48
110 of 452 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Changwoo Ryu, Young-Ho Cha.