Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Conv_ert to Appointment...
|
|
2011-05-20 |
轉換為約會(_E)…
|
|
~ |
_Add to Address Book...
|
|
2011-05-20 |
加入到通訊錄(_A)…
|
|
~ |
Back - Sending mail
|
|
2011-05-20 |
上一步 - 傳送郵件
|
|
~ |
Sending mail
|
|
2011-05-20 |
傳送郵件
|
|
~ |
Back - Receiving options
|
|
2011-05-20 |
上一步 - 接收選項
|
|
~ |
Receiving options
|
|
2011-05-20 |
接收選項
|
|
~ |
Receiving mail
|
|
2011-05-20 |
接收郵件
|
|
~ |
Next - Receiving mail
|
|
2011-05-20 |
下一步 - 接收郵件
|
|
~ |
Next - Sending mail
|
|
2011-05-20 |
下一步 - 傳送郵件
|
|
~ |
Back - Receiving mail
|
|
2011-05-20 |
上一步 - 接收郵件
|
|
~ |
Events
|
|
2010-05-19 |
事件
|
|
~ |
Default Calendar Client
|
|
2010-05-19 |
預設行事曆客戶端程式
|
|
~ |
Default client for calendar operations
|
|
2010-05-19 |
行事曆操作的預設客戶端程式
|
|
~ |
Position of the memo preview pane when oriented vertically.
|
|
2010-05-19 |
方向為垂直時備忘錄預覽窗格的位置。
|
|
~ |
Taskbar Visible
|
|
2010-05-19 |
工作列可視性
|
|
~ |
Position of the task preview pane when oriented horizontally.
|
|
2010-05-19 |
方向為水平時工作預覽窗格的位置。
|
|
~ |
Browse for a CalDAV calendar
|
|
2010-05-19 |
瀏覽 CalDAV 行事曆
|
|
~ |
Delivery Notification for: "%s"
|
|
2010-05-19 |
遞送通知:「%s」
|
|
~ |
Geometry
|
|
2010-05-19 |
位置大小
|
|
~ |
Use in _Birthday & Anniversaries calendar
|
|
2010-05-19 |
用於生日和週年紀念日行事曆(_B)
|
|
~ |
Supports
|
|
2010-05-19 |
支援
|
|
~ |
Opening %d contacts will open %d new windows as well.
Do you really want to display all of these contacts?
|
|
2010-05-19 |
開啟 %d 個連絡人會同時開啟 %d 個新視窗。
確定要顯示這裡所有的連絡人?
|
|
~ |
This widget displays a miniature calendar
|
|
2010-05-19 |
這個視窗元件可以顯示一個小型行事曆
|
|
~ |
This widget displays groups of calendars
|
|
2010-05-19 |
這個視窗元件可以顯示行事曆的群組
|
|
~ |
Junk List:
|
|
2010-05-19 |
垃圾郵件清單:
|
|
~ |
SSL is not supported in this build of Evolution
|
|
2010-05-19 |
此 Evolution 版本不支援 SSL
|
|
~ |
Searching folder content...
|
|
2010-05-19 |
搜尋資料夾內容...
|
|
~ |
Save as iCalendar...
|
|
2010-05-19 |
儲存為 iCalendar...
|
|
~ |
Shell Backend
|
|
2010-05-19 |
Shell 後端程式
|
|
~ |
Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>
|
|
2010-05-19 |
輸入使用者 <b>%s</b> 在伺服器 <b>%s</b> 上的密碼
|
|
~ |
List of available calendars:
|
|
2010-05-19 |
可用的行事曆的清單:
|
|
~ |
Failed to get server URL.
|
|
2010-05-19 |
無法取得伺服器 URL。
|
|
~ |
Failed to create thread: %s
|
|
2010-05-19 |
無法建立執行緒:%s
|
|
~ |
Brows_e server for a calendar
|
|
2010-05-19 |
瀏覽伺服器的行事曆(_E)
|
|
~ |
Previous attempt failed with code %d
|
|
2010-05-19 |
前一次的嘗試失敗代碼為 %d
|
|
~ |
The currently selected address book view
|
|
2010-05-19 |
目前選取的通訊錄檢視
|
|
~ |
Show a map of all the contacts
|
|
2010-05-19 |
顯示所有連絡人的地圖
|
|
~ |
The user '%s' has shared a folder with you
Message from '%s'
%s
Click 'Apply' to install the shared folder
|
|
2010-05-19 |
使用者「%s」分享了一個資料夾給您
來自「%s」的訊息
%s
按「套用」以安裝分享資料夾
|
|
~ |
Do you want to resend the meeting?
|
|
2010-05-19 |
是否要重新傳送這個會議?
|
|
~ |
Do you want to resend the recurring meeting?
|
|
2010-05-19 |
是否要重新傳送此週期性會議?
|
|
~ |
Given URL cannot be found.
|
|
2010-05-19 |
找不到指定的 URL。
|
|
~ |
Opening store '%s'
|
|
2010-05-19 |
開啟貯藏「%s」
|
|
~ |
Server returned unexpected data.
%d - %s
|
|
2010-05-19 |
伺服器傳回了未預期的資料。
%d - %s
|
|
~ |
%s...
|
|
2010-05-19 |
%s...
|
|
~ |
Message Fonts
|
|
2010-05-19 |
郵件字型
|
|
~ |
Retrieving quota information for folder '%s'
|
|
2010-05-19 |
取得資料夾「%s」的用量限額資訊
|
|
~ |
Printed Fonts
|
|
2010-05-19 |
列印用字型
|
|
~ |
Could not find any user calendar.
|
|
2010-05-19 |
找不到任何使用者行事曆。
|
|
~ |
Previous attempt failed: %s
|
|
2010-05-19 |
前一次的嘗試失敗:%s
|
|
~ |
None
|
|
2010-05-19 |
沒有
|