Translations by Mugurel Tudor
Mugurel Tudor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
114. |
Evolution Address Book address viewer
|
|
2006-03-19 |
Vizualizator adresă pentru agenda Evolution
|
|
115. |
Evolution Address Book card viewer
|
|
2006-03-19 |
Vizualizator card pentru agenda Evolution
|
|
116. |
Evolution Address Book component
|
|
2006-03-19 |
Componentă agendă Evolution
|
|
118. |
Evolution folder settings configuration control
|
|
2006-03-19 |
Control pentru configurarea setărilor dosarelor Evolution
|
|
119. |
Manage your S/MIME certificates here
|
|
2006-03-19 |
Gestionaţi certificatele dumneavoastră S/MIME aici
|
|
120. |
On This Computer
|
|
2006-03-19 |
Pe acest computer
|
|
121. |
On LDAP Servers
|
|
2006-03-19 |
Pe servere LDAP
|
|
122. |
Personal
|
|
2006-03-19 |
Personal
|
|
124. |
Create a new contact
|
|
2006-03-19 |
Creează un contact nou
|
|
126. |
Create a new contact list
|
|
2006-03-19 |
Creează o listă nouă de contacte
|
|
127. |
New Address Book
|
|
2006-03-19 |
Agendă nouă
|
|
129. |
Create a new address book
|
|
2006-03-19 |
Creează o agendă nouă
|
|
130. |
Failed upgrading Address Book settings or folders.
|
|
2007-03-15 |
Nu am putut actualiza setările sau dosarele agendei.
|
|
131. |
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL.
|
|
2006-03-19 |
Dacă veţi selecta această opţiune atunci Evolution se va conecta la serverul LDAP doar dacă acesta suportă SSL.
|
|
132. |
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS.
|
|
2006-03-19 |
Dacă veţi selecta această opţiune atunci Evolution se va conecta la serverul LDAP doar dacă acesta suportă TLS.
|
|
133. |
Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits.
|
|
2006-03-19 |
Selectând această opţiune înseamnă că serverul dumneavoastră nu suportă nici SSL nici TLS. Ca atare conexiunea va fi nesigură, iar dumneavoastră veţi fi vulnerabili la atacuri informatice.
|
|
134. |
Base
|
|
2006-03-19 |
De bază
|
|
135. |
_Type:
|
|
2006-03-19 |
_Tip:
|
|
137. |
This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify.
|
|
2006-03-19 |
Acesta este portul LDAP la care Evolution va încerca să se conecteze. O listă de porturi standard v-a fost sugerată. Consultaţi administratorul dumneavoastră de sistem pentru ce porturi ar trebui să specificaţi.
|
|
139. |
The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of "sub" will include all entries below your search base. A search scope of "one" will only include the entries one level beneath your base.
|
|
2006-03-19 |
Scopul căutării defineşte cât de adâncă va fi căutarea în arborele de directoare. Un scop al căutării „sub” va include toate intrările mai jos de domeniul de căutare. Un scop al căutării de „unu” va include toate intrările un nivel mai jos de domeniul dumneavoastră.
|
|
140. |
General
|
|
2006-03-19 |
General
|
|
141. |
Address Book
|
|
2006-03-19 |
Agendă
|
|
142. |
Server Information
|
|
2006-03-19 |
Informaţie server
|
|
143. |
Authentication
|
|
2006-03-19 |
Autentificare
|
|
144. |
Details
|
|
2006-03-19 |
Detalii
|
|
145. |
Searching
|
|
2006-03-19 |
Căutare
|
|
146. |
Downloading
|
|
2006-03-19 |
Transfer
|
|
147. |
Address Book Properties
|
|
2006-03-19 |
Proprietăţi agendă
|
|
148. |
Migrating...
|
|
2006-03-19 |
Migrez...
|
|
150. |
LDAP Servers
|
|
2006-03-19 |
Servere LDAP
|
|
151. |
Autocompletion Settings
|
|
2006-03-19 |
Setări autocompletare
|
|
152. |
The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Locaţia şi ierarhia dosarelor de contact Evolution s-a schimbat de la Evolution 1.x.
Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră...
|
|
153. |
The format of mailing list contacts has changed.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Formatul contactelor de la listele de mailuri s-a schimbat.
Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră...
|
|
154. |
The way Evolution stores some phone numbers has changed.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Felul în care Evolution stochează unele numere de telefon s-a schimbat.
Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează dosarele dumneavoastră...
|
|
155. |
Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.
Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data...
|
|
2006-03-19 |
Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-au schimbat.
Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează datele Pilot Sync...
|
|
156. |
Rename the "%s" folder to:
|
|
2006-03-19 |
Redenumeşte dosarul „%s” în:
|
|
157. |
Rename Folder
|
|
2006-03-19 |
Redenumeşte dosarul
|
|
158. |
Folder names cannot contain '/'
|
|
2006-03-19 |
Numele dosarelor nu pot conţine „/”
|
|
159. |
_New Address Book
|
|
2006-03-19 |
Agendă _nouă
|
|
161. |
_Rename...
|
|
2006-03-19 |
_Redenumeşte...
|
|
162. |
_Delete
|
|
2006-03-19 |
Şt_erge
|
|
163. |
_Properties
|
|
2006-03-19 |
_Proprietăţi
|
|
164. |
Contact Source Selector
|
|
2006-03-19 |
Selector pentru sursa de contacte
|
|
165. |
Accessing LDAP Server anonymously
|
|
2006-03-19 |
Accesez anonim serverul LDAP
|
|
166. |
Failed to authenticate.
|
|
2006-03-19 |
Nu m-am putut autentifica.
|
|
167. |
Enter password for %s (user %s)
|
|
2006-03-19 |
Introduceţi parola pentru %s (utilizator %s)
|
|
168. |
Enter password
|
|
2006-03-19 |
Introduceţi parola
|
|
169. |
Autocomplete length
|
|
2006-03-19 |
Lungime autocompletare
|
|
170. |
EFolderList XML for the list of completion URIs
|
|
2006-03-19 |
Fişier xml EFolderList pentru lista de completări de URI
|
|
171. |
EFolderList XML for the list of completion URIs.
|
|
2006-03-19 |
Fişier xml EFolderList pentru lista de completări de URI.
|