Translations by majstor
majstor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2700. |
Al_ways sign outgoing messages when using this account
|
|
2006-05-17 |
Uvijek potpiši odlazeće poruke kada se koristi ovaj račun
|
|
2713. |
Ch_eck for Supported Types
|
|
2006-05-17 |
Provjeri podržane vrste
|
|
2719. |
Clea_r
|
|
2006-05-17 |
Očist_i
|
|
2721. |
Confirm _when expunging a folder
|
|
2006-05-17 |
Potvrdi _brisanje mape
|
|
2733. |
Empty trash folders on e_xit
|
|
2006-05-17 |
Isprazni mapu smeća na _izlasku
|
|
2738. |
Fi_xed-width:
|
|
2006-05-17 |
_Nepromjenjiva širina:
|
|
2742. |
Full Nam_e:
|
|
2006-05-17 |
_Puno ime:
|
|
2745. |
Headers
|
|
2006-05-17 |
Zaglavlja
|
|
2750. |
Languages Table
|
|
2006-05-17 |
Tablica jezika
|
|
2768. |
Re_member password
|
|
2006-05-17 |
Zapamti _lozinku
|
|
2770. |
Remember _password
|
|
2006-05-17 |
_Zapamti lozinku
|
|
2772. |
S_elect...
|
|
2006-05-17 |
_Odaberi...
|
|
2780. |
Sent _Messages Folder:
|
|
2006-05-17 |
Mapa _poslanih poruka:
|
|
2784. |
Signat_ure:
|
|
2006-05-17 |
_Potpis:
|
|
2785. |
Signatures
|
|
2006-05-17 |
Potpisi
|
|
2786. |
Signatures Table
|
|
2006-05-17 |
Tablica potpisa
|
|
2787. |
Spell Checking
|
|
2006-05-17 |
Provjera pravopisa
|
|
2790. |
The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed.
|
|
2006-05-17 |
U ovome popisu jezika se nalaze samo jezici za koje imate instaliran rječnik.
|
|
2799. |
_Always load images from the Internet
|
|
2006-05-17 |
_Uvijek učitaj slike sa interneta
|
|
2802. |
_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)
|
|
2006-05-17 |
Ne potpisuj _zahtjeve za susretom (za kompatibilnost sa Outlookom)
|
|
2810. |
_Never load images from the Internet
|
|
2006-05-17 |
_Nikada ne učitavaj slike sa interneta
|
|
2818. |
_Show image animations
|
|
2006-05-17 |
_Prikaži animacije slike
|
|
2821. |
_Use Secure Connection:
|
|
2006-05-17 |
_Koristi sigurnu vezu:
|
|
2829. |
<b>Search Folder Sources</b>
|
|
2006-05-17 |
<b>Pretraži izvore mape</b>
|
|
2830. |
<span weight="bold">Digital Signature</span>
|
|
2006-05-17 |
<span weight="bold">Digitalni potpis</span>
|
|
2835. |
Co_mpleted
|
|
2006-05-17 |
_Završeno
|
|
2838. |
License Agreement
|
|
2006-05-17 |
Licencni dogovor
|
|
2843. |
_Accept License
|
|
2006-05-17 |
_Prihvati licencu
|
|
2844. |
_Due By:
|
|
2006-05-17 |
_Ističe:
|
|
2856. |
Canceled.
|
|
2006-05-17 |
Poništeno.
|
|
2874. |
Retrieving %d message
Retrieving %d messages
|
|
2006-05-17 |
Dohvaćam %d poruku
Dohvaćam %d poruke
Dohvaćam %d poruka
|
|
2884. |
Canceling...
|
|
2006-05-17 |
Poništavam...
|
|
2889. |
Checking for new mail
|
|
2006-05-17 |
Provjeravam novu e-poštu
|
|
2903. |
Setting up Search Folder: %s
|
|
2006-05-17 |
Postavljam mapu za pretraživanje: %s
|
|
2904. |
Updating Search Folders for '%s:%s'
|
|
2006-05-17 |
Osvježavam mapu za pretraživanje za '%s:%s'
|
|
2905. |
Updating Search Folders for '%s'
|
|
2006-05-17 |
Osvježavam mape za pretraživanje za '%s'
|
|
2906. |
Edit Search Folder
|
|
2006-05-17 |
Uredi mapu za pretraživanje
|
|
2907. |
New Search Folder
|
|
2006-05-17 |
Nova mapa za pretraživanje
|
|
2913. |
Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about.
|
|
2006-05-17 |
Upisivanje smislene teme u vaše poruke će dati vašim primateljima ideju o tome o čemu govori vaša poruka.
|
|
2917. |
Are you sure you want to open {0} messages at once?
|
|
2006-05-17 |
Sigurni ste da želite otvoriti {0} poruka odjednom?
|
|
2918. |
Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?
|
|
2006-05-17 |
Sigurni ste da želite trajno ukloniti sve obrisane poruke iz svih mapa?
|
|
2920. |
Are you sure you want to send a message in HTML format?
|
|
2006-05-17 |
Sigurni ste da želite poslati poruku u HTML formatu?
|
|
2921. |
Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?
|
|
2006-05-17 |
Sigurni ste da želite poslati poruku samo primateljima slijepih kopija (BCC)?
|
|
2922. |
Are you sure you want to send a message without a subject?
|
|
2006-05-17 |
Sigurni ste da želite poslati poruku bez naslova?
|
|
2925. |
Blank Signature
|
|
2006-05-17 |
Prazan potpis
|
|
2929. |
Cannot create temporary save directory.
|
|
2006-05-17 |
Ne mogu kreirati privremeni direktorij za spremanje
|
|
2941. |
Cannot save changes to account.
|
|
2006-05-17 |
Ne mogu spremiti promjene na računu.
|
|
2946. |
Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2006-05-17 |
Provjerite je li vaša lozika ispravno upisana. Zapamtite da su mnoge lozinke osjetljive na velika i mala slova; vaša Caps lock tipka bi mogla biti uključena.
|
|
2947. |
Could not save signature file.
|
|
2006-05-17 |
Nisam mogao spremiti datoteku sa potpisom.
|
|
2949. |
Delete account?
|
|
2006-05-17 |
Obrisati račun?
|