Translations by majstor

majstor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 437 results
2952.
Discard changes?
2006-05-17
Odbaciti promjene?
2954.
Do not delete
2006-05-17
Ne briši
2955.
Do not disable
2006-05-17
Ne isključuj
2957.
Do you want to mark all messages as read?
2006-05-17
Želite li označiti sve poruke pročitanima?
2959.
Enter password.
2006-05-17
Upišite lozinku.
2964.
File exists but is not a regular file.
2006-05-17
Datoteka postoji ali nije obična datoteka.
2965.
If you continue, you will not be able to recover these messages.
2006-05-17
Ako nastavite, nećete moći vratiti ove poruke.
2966.
If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently.
2006-05-17
Ako obrišete mapu, sav njen sadržaj i sadržaj njenih podmapa će biti trajno pobrisan.
2967.
If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently.
2006-05-17
Ako nastavite, svi proxy računi će biti trajno pobrisani.
2969.
If you proceed, the account information will be deleted permanently.
2006-05-17
Ako nastavite, informacija o računu će biti trajno pobrisana.
2970.
If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again.
2006-05-17
Ako izađete, ove poruke neće biti poslane sve dok se Evolution ponovo ne starta.
2971.
Ignore
2006-05-17
Ignoriraj
2972.
Invalid authentication
2006-05-17
Neuspjela autorizacija
2975.
Mark all messages as read
2006-05-17
Označi sve poruke kao pročitane
2976.
Missing folder.
2006-05-17
Nedostaje mapa.
2977.
No sources selected.
2006-05-17
Izvori nisu odabrani.
2978.
Opening too many messages at once may take a long time.
2006-05-17
Otvaranje previše poruka odjednom bi moglo predugo potrajati.
2979.
Please check your account settings and try again.
2006-05-17
Molim, provjerite postavke vašeg računa i pokušajte ponovo.
2980.
Please enable the account or send using another account.
2006-05-17
Molim, uključite račun ili pošaljite poruku koristeći drugi račun.
2983.
Please provide an unique name to identify this signature.
2006-05-17
Molim, upišite jedinstveno ime za označavanje ovog potpisa.
2984.
Please wait.
2006-05-17
Molim pričekajte.
2986.
Querying server
2006-05-17
Šaljem upit na poslužitelj
2987.
Querying server for a list of supported authentication mechanisms.
2006-05-17
Pitam poslužitelj za popis podržanih mehanizama autorizacije.
2988.
Read receipt requested.
2006-05-17
Zatražena potvrda pročitanosti poruke.
2992.
Search Folders automatically updated.
2006-05-17
Mape za pretraživanje su automatski nadograđene.
2993.
Send Receipt
2006-05-17
Pošalji potvrdu o pročitanoj poruci
2994.
Signature Already Exists
2006-05-17
Potpis već postoji
3001.
The script file must exist and be executable.
2006-05-17
Datoteka skripte mora postojati i biti izvršna.
3003.
This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled
2006-05-17
Ova poruka nije mogla biti poslana zato što račun koji ste odabrali za slanje nije uključen
3004.
This message cannot be sent because you have not specified any recipients
2006-05-17
Ova poruka nije mogla biti poslana zato što niste odredili niti jednog primatelja
3005.
This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all.
2006-05-17
Ovaj poslužitelj ne podržava ovu vrstu autorizacije i možda uopće ne podržava autorizaciju.
3006.
This signature has been changed, but has not been saved.
2006-05-17
Ovaj potpis je promjenjen, ali nije spremljen.
3007.
This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders.
2006-05-17
Ovo će označiti sve poruke kao pročitane u odabranoj mapi i njenim podmapama.
3008.
Unable to connect to the GroupWise server.
2006-05-17
Neuspešno povezivanje sa GroupWise poslužiteljem.
3011.
Use _Default
2006-05-17
Koristi _uobičajeno
3017.
You must name this Search Folder.
2006-05-17
Morate imenovati ovu mapu za pretraživanje.
3019.
You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both.
2006-05-17
Morate odrediti bar jednu mapu kao izvor. To činite klikajući na mape individualno i/ili označavanjem svih lokalnih mapa, svih udaljenih mapa , ili oboje.
3021.
_Append
2006-05-17
_Dodaj
3025.
_Open Messages
2006-05-17
_Otvori poruke
3070.
Subject or Sender contains
2006-05-17
Tema ili pošiljatelj sadrži
3087.
_Restart Evolution after restore
2006-05-17
Ponovo pok_reni Evolution nakon povrata
3093.
Backup Evolution directory
2006-05-17
Izradi sigurnosnu kopiju direktorija Evolutiona
3094.
Restore Evolution directory
2006-05-17
Povrati direktorij Evolutiona
3096.
Restart Evolution
2006-05-17
Ponovo pokreni Evolution
3130.
Automatic Contacts
2006-05-17
Automatski kontakti
3137.
BBDB
2006-05-17
BBDB
3149.
CalDAV
2006-05-17
CalDAV
3150.
_URL:
2006-05-17
_URL:
3151.
Use _SSL
2006-05-17
Koristi _SSL
3164.
Local Calendars
2006-05-17
Lokalni kalendari