|
2938.
|
|
|
Cannot read the license file "{0}", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license.
|
|
|
|
Impossible de lire le fichier de licence «[nbsp] {0}[nbsp] » à cause d'un problème d'installation. Vous ne pouvez pas utiliser ce fournisseur avant d'avoir accepté sa licence.
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Impossible de lire le fichier de licence «[nbsp] {0}[nbsp] » à cause d'un problème d'installation. Vous ne serez pas capable d'utiliser ce fournisseur jusqu'à ce que vous acceptiez sa licence.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../mail/mail.error.xml.h:122
|
|
2964.
|
|
|
File exists but is not a regular file.
|
|
|
|
Le fichier existe mais n'est pas un fichier standard.
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Le fichier existe mais n'est pas un fichier régulier.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../src/mail/mail.error.xml.h:59
|
|
3002.
|
|
|
This folder may have been added implicitly, ![](/@@/translation-newline)
go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement. ![](/@@/translation-newline)
Si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche ![](/@@/translation-newline)
pour l'ajouter explicitement.
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement, ![](/@@/translation-newline)
si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche ![](/@@/translation-newline)
pour l'ajouter explicitement.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../src/mail/mail.error.xml.h:99
|
|
3081.
|
|
|
_Edit Message
|
|
|
|
Modifi_er le message
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
É_diter le message
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
|
|
3123.
|
|
|
Invalid Evolution backup file
|
|
|
|
Le fichier archive d'Evolution n'est pas valide
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Le fichier d'archive Evolution est non valide
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
|
|
3124.
|
|
|
Please select a valid backup file to restore.
|
|
|
|
Sélectionnez un fichier archive valide pour la restauration.
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Sélectionnez un fichier d'archive valide pour la restauration.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
|
|
3205.
|
|
|
The format for specifying a Custom Header key value is: ![](/@@/translation-newline)
Name of the Custom Header key values separated by ";".
|
|
|
To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le format de définition d'une valeur de clé d'en-tête personnalisé est [nbsp] : ![](/@@/translation-newline)
Noms des valeurs clés de l'en-tête personnalisé, séparés par « [nbsp] ; [nbsp] ».
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Le format de définition d'une valeur de clé d'en-tête personnalisé est [nbsp] : ![](/@@/translation-newline)
Nom de l'en-tête personnalisé puis clé et valeurs, séparées par « [nbsp] ; [nbsp] ».
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:809
|
|
3206.
|
|
|
Email Custom Header
|
|
|
|
En-tête personnalisé de courriel
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
En-tête de courriel personnalisé
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
|
|
3208.
|
|
|
Custom Header
|
|
|
|
En-tête personnalisé
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
En-têtes personnalisés
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
|
|
3405.
|
|
|
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
|
|
|
|
Utiliser un éditeur externe pour composer des courriels en texte simple.
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
In upstream: |
|
Utiliser un éditeur externe pour l'édition de courriels en texte simple.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
|