Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
167176 of 177 results
167.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ni speciale interesiĝas aŭdi pri startproblemoj, ĉar ĝenerale ili ne okazas al nur <emphasis>unu</emphasis> persono.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:721
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ni aŭ jam aŭdis pri via specifa problemo kaj povas oferti rapidan solvon, aŭ ni ŝatas aŭdi pri ĝi kaj solvi ĝin kune kun vi. Tiel la sekva uzanto kiu ekhavas la saman problemon profitos de via sperto!
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:725
169.
<keycap>F10</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F10</keycap>
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:755
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
KOPIRAJTOJ KAJ GARANTIOJ
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:756
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu havas Kopirajton (C) 2004-2010 Canonical Ltd., kaj enhavas la laboron de multaj aliaj originalaj aŭtoroj kaj kontribuintoj.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:763
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
La Ubuntu-sistemo estas libere disvastigebla
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:768
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Post la instalo la ekzaktaj distribukondiĉoj por ĉiu pakaĵo estas priskribitaj en la apartenanta dosiero /usr/share/doc/<replaceable>pakaĵnomo</replaceable>/copyright
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:771
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Post la starto la ekzaktaj distribukondiĉoj por ĉiu pakaĵo estas priskribitaj en la apartenanta dosiero /usr/share/doc/<replaceable>pakaĵnomo</replaceable>/copyright
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:776
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ubuntu havas <emphasis>NENIUN AJN GARANTION</emphasis>, en la amplekso de la aplikebla leĝo.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:782
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ĉi tiu instalilo estas bazita je la instalilo de Debian. Vidu <ulink url="http://www.debian.org/" /> por pli da detaloj kaj informoj pri la Debian-projekto.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in help.xml:787
167176 of 177 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans.