|
934.
|
|
|
Display value of a symbolic link on standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
在标准输出上显示一个符号链接的指向信息。
|
|
Translated by
Lie Ex
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
|
|
|
Located in
src/readlink.c:64
|
|
935.
|
|
|
-f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively;
all but the last component must exist
-e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively,
all components must exist
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --canonicalize [tab] [tab] 递归的跟随给定文件名的所有符号链接以规范化,
[tab] [tab] [tab] [tab] 除最后一个外所有组件必须存在
-e, --canonicalize-existing [tab] 递归跟随给定文件名的所有符号链接以规范化,
[tab] [tab] [tab] [tab] 所有组件都必须存在
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
In upstream: |
|
-f, --canonicalize 通过递归地跟随指定文件名的各个组成部分的
符号链接来规范化文件名,
除最后一部分外,文件名的所有组成部分必须存在
-e, --canonicalize-existing 通过递归地跟随指定文件名的各个组成部分的
符号链接来规范化文件名,
文件名的所有组成部分必须存在
|
|
|
Suggested by
Wenbin Lv
|
|
|
|
Located in
src/readlink.c:64
|
|
936.
|
|
|
-m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in
every component of the given name recursively,
without requirements on components existence
-n, --no-newline do not output the trailing newline
-q, --quiet,
-s, --silent suppress most error messages
-v, --verbose report error messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-m, --canonicalize-missing [tab] 递归跟随给定文件名的所有符号链接以规范化,
[tab] [tab] [tab] [tab] 但不对组件存在性作出要求
-n, --no-newline [tab] 不输出尾随的新行
-q, --quiet,
-s, --silent [tab] [tab] 缩减大多数的错误消息
-v, --verbose [tab] [tab] 报告所有错误消息
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
In upstream: |
|
-m, --canonicalize-missing [tab] 递归跟随给出文件名的所有符号链接以标准化,
[tab] [tab] [tab] [tab] 但不对组件存在性作出要求
-n, --no-newline [tab] 不输出尾随的新行
-q, --quiet,
-s, --silent [tab] [tab] 缩减大多数的错误消息
-v, --verbose [tab] [tab] 报告所有错误消息
|
|
|
Suggested by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
src/readlink.c:76
|
|
937.
|
|
|
FATAL: failed to close directory %s
|
|
|
|
致命错误:关闭目录%s 失败
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:572 src/remove.c:616
|
|
938.
|
|
|
FATAL: cannot open .. from %s
|
|
|
|
致命错误:无法从%s 打开 ..
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:585
|
|
939.
|
|
|
FATAL: cannot ensure %s (returned to via ..) is safe
|
|
|
|
致命错误:不能确定%s (已使用 .. 返回)是安全的
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
Reviewed by
Eleanor Chen
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:593
|
|
940.
|
|
|
FATAL: directory %s changed dev/ino
|
|
|
|
致命错误:目录%s 的dev/ino 发生了变动
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:601
|
|
941.
|
|
|
FATAL: cannot enter directory %s
|
|
|
|
致命错误:无法进入目录%s
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:722
|
|
942.
|
|
|
FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino
|
|
|
|
致命错误:刚刚进入的目录%s 的dev/ino 发生了变动
|
|
Translated by
Aron Xu
|
|
Reviewed by
Eleanor Chen
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:730
|
|
943.
|
|
|
WARNING: Circular directory structure. ![](/@@/translation-newline)
This almost certainly means that you have a corrupted file system. ![](/@@/translation-newline)
NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER. ![](/@@/translation-newline)
The following directory is part of the cycle:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
警告:发现循环的目录结构。 ![](/@@/translation-newline)
几乎可以肯定您的文件系统已经损坏。 ![](/@@/translation-newline)
** 请通知系统管理员。** ![](/@@/translation-newline)
以下的目录是循环的一部分:
%s
|
|
Translated by
Wenbin Lv
|
|
|
|
Located in
src/system.h:756
|